KudoZ home » English to Portuguese » Law (general)

life licence

Portuguese translation: licença vitalícia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:life licence
Portuguese translation:licença vitalícia
Entered by: Helena Grahn
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:18 Feb 23, 2009
English to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: life licence
licença de vida?
licença vital?


The conditions are included in a life licence
Helena Grahn
United Kingdom
Local time: 20:58
licença vitalícia
Explanation:
que dura a vida inteira.

Edição de Rede de Antivírus de AVG 7.5 Número da licença de ... - [ Translate this page ]Chave de Licença de Trabalho Gratuita Serial para Ativar o Antivírus AVG 8 Até 2018 ... 17 Software Comodo Gratuito Licença Vitalícia Cheia (Firewall, ...
www.mydigitallife.info/2009/01/04/avg-anti-virus-network-ed...
Selected response from:

Marlene Curtis
United States
Local time: 15:58
Grading comment
obrigada
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5licença vitalíciaMarlene Curtis


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
licença vitalícia


Explanation:
que dura a vida inteira.

Edição de Rede de Antivírus de AVG 7.5 Número da licença de ... - [ Translate this page ]Chave de Licença de Trabalho Gratuita Serial para Ativar o Antivírus AVG 8 Até 2018 ... 17 Software Comodo Gratuito Licença Vitalícia Cheia (Firewall, ...
www.mydigitallife.info/2009/01/04/avg-anti-virus-network-ed...

Marlene Curtis
United States
Local time: 15:58
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 810
Grading comment
obrigada

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariana Moreira
0 min
  -> Grata Mariana!

agree  Ana Mafalda Costa
10 mins
  -> Obrigada Ana Mafalda!

agree  Luciano Monteiro
35 mins

agree  M. Celina Alonso Neves
1 hr

agree  Artur Jorge Martins
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Cristina Santos


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search