KudoZ home » English to Portuguese » Law (general)

WAIVER AND AMENDMENT

Portuguese translation: renúncia ou alteração (contratual)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:WAIVER AND AMENDMENT
Portuguese translation:renúncia ou alteração (contratual)
Entered by: Teresa Cristina Felix de Sousa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:14 Aug 25, 2010
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Law (general)
English term or phrase: WAIVER AND AMENDMENT
WAIVER AND AMENDMENT.
No modification, amendment or waiver of any provision of this Agreement shall be effective unless in writing and signed by an officer of XXX
Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 18:35
renúncia ou alteração (contratual)
Explanation:
cf. Dicionário de Direito, Economia e Contabilidade - Marcílio Moreira de Castro.
Selected response from:

silvia367325
Brazil
Local time: 18:35
Grading comment
Gratíssima
T.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6renúncia ou alteração (contratual)silvia367325


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
waiver and amendment
renúncia ou alteração (contratual)


Explanation:
cf. Dicionário de Direito, Economia e Contabilidade - Marcílio Moreira de Castro.

silvia367325
Brazil
Local time: 18:35
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 49
Grading comment
Gratíssima
T.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  not availabe
3 mins
  -> Obrigada, Raphael!

agree  Marlene Curtis
1 hr
  -> Obrigada, Marlene!

agree  Douglas Bissell
9 hrs
  -> Obrigada, Douglas!

agree  Teresa Borges: renúncia e alteração...
9 hrs
  -> Obrigada, Teresa!

agree  Leonor Machado
12 hrs
  -> Obrigada, Leonor!

agree  Ivan Rocha, CT
13 hrs
  -> Obrigada, Ivan!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search