KudoZ home » English to Portuguese » Law (general)

in case that the traffic light is on red

Portuguese translation: Nos casos de estar suspensos os termos do contrato.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:in case that the traffic light is on red
Portuguese translation:Nos casos de estar suspensos os termos do contrato.
Entered by: ramoshelena
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:48 Dec 16, 2010
English to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: in case that the traffic light is on red
"For the Client’s facilities where the List of KPI for temporary employment is implemented (according to paragraph 3, VI, 2 of this Contract), the Contractor shall owe to the Client contractual penalties in case that the traffic light is on red in two succeeding months."
ramoshelena
Local time: 08:17
Nos casos de estar suspensos os termos do contrato.
Explanation:
Nos casos de estar suspensos os termos do contrato por dois meses seguintes.
Sim, se trata de uma expressão idiomática e não se pode ser traduzido à letra
Selected response from:

Oliver Toogood
United Kingdom
Local time: 08:17
Grading comment
Obrigada Oliver. Feliz Natal para todos! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1no caso do semáforo estar vermelho
Albertina Duarte
4seja, o semáforo seria vermelho
Nick Taylor
3no caso da luz de tráfego ficar em vermelho
Leniel Macaferi
3Nos casos de estar suspensos os termos do contrato.Oliver Toogood


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
no caso do semáforo estar vermelho


Explanation:
Sugestão.



Albertina Duarte
Portugal
Local time: 08:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Obrigada, Albertina!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leonor Machado
1 hr
  -> Obrigada, leonor.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
no caso da luz de tráfego ficar em vermelho


Explanation:
no caso da luz de tráfego ficar em vermelho

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2010-12-16 15:51:27 GMT)
--------------------------------------------------

em dois meses consecutivos.

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2010-12-16 15:51:57 GMT)
--------------------------------------------------

Deve ser algum sistema usado para medir a qualidade do sistema... :D

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2010-12-16 15:58:24 GMT)
--------------------------------------------------

Acho que podes traduzir ao pé da letra! :)

Leniel Macaferi
Brazil
Local time: 06:17
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Obrigada, Leniel! Não especifiquei, mas fiquei na dúvida se se trata de uma expressão idiomática ou se pode ser traduzido à letra.

Asker: :) - Muito obrigada Leniel!

Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Nos casos de estar suspensos os termos do contrato.


Explanation:
Nos casos de estar suspensos os termos do contrato por dois meses seguintes.
Sim, se trata de uma expressão idiomática e não se pode ser traduzido à letra

Oliver Toogood
United Kingdom
Local time: 08:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Obrigada Oliver. Feliz Natal para todos! :)
Notes to answerer
Asker: OK, muuuuito obrigada, bem me queria parecer! Thanks, Oliver! :)

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
seja, o semáforo seria vermelho


Explanation:
seja, o semáforo seria vermelho

Nick Taylor
Local time: 08:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search