KudoZ home » English to Portuguese » Law (general)

Honorable

Portuguese translation: Meritíssimo [Tribunal de Primeira Instancia]/ Excelentissimo [Tribunal Superior]

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Honorable
Portuguese translation:Meritíssimo [Tribunal de Primeira Instancia]/ Excelentissimo [Tribunal Superior]
Entered by: Bloomfield
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:18 Dec 1, 2004
English to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Divorce Decree
English term or phrase: Honorable
Would Ilustrissimo [Ilmo.] or Excelentissimo [Exmo.] be appropriate?

My text will be used in Portugal.

Thanks for your help.
Bloomfield
United States
Local time: 21:57
meretíssimo
Explanation:
Em Portugal, os juízes são "meretíssimos", quando tratados na sua qualidade de juízes. Nem ilustríssimos, nem excelentíssimos. Já agora, os reitores das universidades são "magníficos".


--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2004-12-01 20:40:53 GMT)
--------------------------------------------------

Perdão, é \"meritíssimo\".

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 9 mins (2004-12-01 22:28:25 GMT)
--------------------------------------------------

A fórmula \"meritíssimo\" é utilizada para Juizes de Direito (Tribunais de 1ª instância) ou para Juizes Desembargadores (Tribunal da Relação). Suponho ser este o caso num processo de divórcio.
No caso de juizes dos tribunais superiores (Supremo Tribunal), a fórmula é \"Excelentíssimo\".
Por se encontrarem as duas fórmulas referidas a juizes, tal não significa que sejam equivalentes ou intermutáveis...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 9 mins (2004-12-01 22:28:33 GMT)
--------------------------------------------------

A fórmula \"meritíssimo\" é utilizada para Juizes de Direito (Tribunais de 1ª instância) ou para Juizes Desembargadores (Tribunal da Relação). Suponho ser este o caso num processo de divórcio.
No caso de juizes dos tribunais superiores (Supremo Tribunal), a fórmula é \"Excelentíssimo\".
Por se encontrarem as duas fórmulas referidas a juizes, tal não significa que sejam equivalentes ou intermutáveis...
Selected response from:

João Roque Dias
Portugal
Local time: 02:57
Grading comment
Thank you, John Rock, once again for your help, and thanks to everyone else who joined in. Thank you for your time, Rosemary.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +8meretíssimo
João Roque Dias
5Excelentíssimo
Rosemary Polato
5ilustre, honradoSonia Caetano


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
honorable
ilustre, honrado


Explanation:
ilustrissimo sera bem aplicado

Sonia Caetano
Local time: 02:57
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
honorable
Excelentíssimo


Explanation:
ou Digníssimo ou Meritíssimo
"Honorable" pode estar se referindo a juiz, diplomata, etc.
"EXCELENTÍSSIMO SENHOR JUIZ DE DIREITO DA 5ª VARA .."
"O Excelentíssimo Senhor Juiz Presidente Alceu Penteado Navarro recebeu a..."
"Fora concedido pelo MM Juiz antecipação de tutela"
"Juiz João Carlos Saletti, Digníssimo Presidente do Egrégio Segundo Tribunal de Alçada "
"Meritíssimo Senhor Doutor Juiz de Direito da Vara Criminal da Comarca de "
"Pois então, ilustríssimo... eu lhe chamei quatro vezes de um título que honrosamente lhe pertence e o senhor me interrompeu, visivelmente irritado... Imagine se eu passasse por meses, todos os dias em frente à sua casa e lhe chamasse de f.d.p.... o senhor não me daria um tiro???"

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2004-12-01 20:44:18 GMT)
--------------------------------------------------

Portugal:
Juiz Presidente dos Círculos Judiciais de Castelo Branco e Sintra; (http://www.stj.pt/apr_files/apr05.html)
ao Mmº Juiz do Tribunal de Instrução Criminal de Lisboa (http://www.dgep.pt/195-94.html)
\"Contudo, tendo o arguido reclamado desse despacho para o Excelentíssimo Juiz Conselheiro Presidente do Supremo Tribunal de Justiça\" (http://www.dgsi.pt/jstj.nsf/954f0ce6ad9dd8b980256b5f003fa814...


    Reference: http://www.ampem.com.br/contrarazoesauxiliomoradia.htm
    Reference: http://www.tacrim.sp.gov.br/cetac/Palestra140501.html
Rosemary Polato
Brazil
Local time: 22:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
honorable
meretíssimo


Explanation:
Em Portugal, os juízes são "meretíssimos", quando tratados na sua qualidade de juízes. Nem ilustríssimos, nem excelentíssimos. Já agora, os reitores das universidades são "magníficos".


--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2004-12-01 20:40:53 GMT)
--------------------------------------------------

Perdão, é \"meritíssimo\".

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 9 mins (2004-12-01 22:28:25 GMT)
--------------------------------------------------

A fórmula \"meritíssimo\" é utilizada para Juizes de Direito (Tribunais de 1ª instância) ou para Juizes Desembargadores (Tribunal da Relação). Suponho ser este o caso num processo de divórcio.
No caso de juizes dos tribunais superiores (Supremo Tribunal), a fórmula é \"Excelentíssimo\".
Por se encontrarem as duas fórmulas referidas a juizes, tal não significa que sejam equivalentes ou intermutáveis...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 9 mins (2004-12-01 22:28:33 GMT)
--------------------------------------------------

A fórmula \"meritíssimo\" é utilizada para Juizes de Direito (Tribunais de 1ª instância) ou para Juizes Desembargadores (Tribunal da Relação). Suponho ser este o caso num processo de divórcio.
No caso de juizes dos tribunais superiores (Supremo Tribunal), a fórmula é \"Excelentíssimo\".
Por se encontrarem as duas fórmulas referidas a juizes, tal não significa que sejam equivalentes ou intermutáveis...

João Roque Dias
Portugal
Local time: 02:57
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 28
Grading comment
Thank you, John Rock, once again for your help, and thanks to everyone else who joined in. Thank you for your time, Rosemary.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulo Celestino Guimaraes
25 mins

agree  Eduardo Queiroz
1 hr

agree  Susanne Rindlisbacher
2 hrs

agree  Joao Vieira
13 hrs

agree  Tania Martins
17 hrs

agree  Sonia Heidemann
19 hrs

agree  Ana Rita Santiago
20 hrs

agree  xxxLumen
3427 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search