KudoZ home » English to Portuguese » Law/Patents

Commissioner´s Charge

Portuguese translation: Acusação Judicial

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:58 Oct 3, 2000
English to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: Commissioner´s Charge
In December, 1997, the US EEOC issued a Commissioner´s Charge against the company pursuant to Section 706 of Title VII of the Civil Rights Act ........
Mrcio
Portuguese translation:Acusação Judicial
Explanation:
Já fiz uma tradução de uma acção do governo americano vs uma empresa portuguesa em que o termo «Commissioner's charge» foi assim traduzido.
Selected response from:

Gabriela Frazao
Portugal
Local time: 07:51
Grading comment
Obrigado. Realmente acusação é o que parece cabet melhor no contexto.

Márcio
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naAcusação Judicial
Gabriela Frazao
naProcesso judicial comissarial.
Luis Luis
naprocesso do comissário
Jorge Freire


  

Answers


2 hrs
processo do comissário


Explanation:
EEOC- Equal Employment Oportunity Commission: Comissão para a igualdade de oportunidade de emprego
Em Dezembro de 1997, a .... dos EUA instaurou um processo do comissário contra a companhia, ao abrigo da Secção ....

Jorge Freire
Local time: 07:51
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 2004
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
Processo judicial comissarial.


Explanation:
Acho que o uso de "judicial" aqui ajuda a esclarecer o significado de "processo". Pois existem muitos outros processos, que na maior parte das vezes são referentes ao modo como se faz alguma coisa.

Cumprimentos.
Luis Luis

Luis Luis
United States
Local time: 01:51
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 132
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
Acusação Judicial


Explanation:
Já fiz uma tradução de uma acção do governo americano vs uma empresa portuguesa em que o termo «Commissioner's charge» foi assim traduzido.

Gabriela Frazao
Portugal
Local time: 07:51
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 846
Grading comment
Obrigado. Realmente acusação é o que parece cabet melhor no contexto.

Márcio
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search