KudoZ home » English to Portuguese » Law/Patents

We hereby commission you to write a treatment for a proposed theatric film

Portuguese translation: Resumo do roteiro

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Treatment
Portuguese translation:Resumo do roteiro
Entered by: Dantas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:17 Mar 19, 2002
English to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents / Copyright
English term or phrase: We hereby commission you to write a treatment for a proposed theatric film
Carta de acordo
Dantas
Local time: 04:26
o encarregamos
Explanation:
Dantas, da próxima vez, por favor especifique qual palavra vc. está querendo saber...como vc. não disse, desta vez aí vai a frase toda...OK?

Acho que ficaria:

através desta (se for carta) deste ( se for acordo)nós o encarregamos de escrever um resumo do roteiro para o filme proposto.

N.B. resumo do roteiro é a tradução para treatment, muito bem dada ontem a uma outra pessoa, pelo colega Silvio Picini!
Selected response from:

BrazBiz
Brazil
Local time: 00:26
Grading comment
BrazBiz,

Voce ajudou muito em traduzir a frase completa,
Fico muito agradecida.

Sds,
Dantas
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2o encarregamos
BrazBiz
4Nós, por meio deste, o encarregamos de escrever um resumo do roteiro para um possível filme teatral
José Antonio Azevedo


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Nós, por meio deste, o encarregamos de escrever um resumo do roteiro para um possível filme teatral


Explanation:
OK.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-19 11:28:20 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Filme teatral\" também pode ser substituído por \"filme baseado numa peça teatral\".

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-19 11:43:29 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Filme teatral\" também pode ser substituído por \"filme baseado numa peça teatral\".

José Antonio Azevedo
Brazil
Local time: 00:26
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 4976
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
o encarregamos


Explanation:
Dantas, da próxima vez, por favor especifique qual palavra vc. está querendo saber...como vc. não disse, desta vez aí vai a frase toda...OK?

Acho que ficaria:

através desta (se for carta) deste ( se for acordo)nós o encarregamos de escrever um resumo do roteiro para o filme proposto.

N.B. resumo do roteiro é a tradução para treatment, muito bem dada ontem a uma outra pessoa, pelo colega Silvio Picini!

BrazBiz
Brazil
Local time: 00:26
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 429
Grading comment
BrazBiz,

Voce ajudou muito em traduzir a frase completa,
Fico muito agradecida.

Sds,
Dantas

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pedro Sítima
4 mins
  -> obrigada, Pedro

agree  Ligia Dias Costa
16 mins
  -> obrigada, Ligia
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search