KudoZ home » English to Portuguese » Law/Patents

Marshalling

Portuguese translation: compensação de créditos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:41 Oct 18, 2000
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Law/Patents
English term or phrase: Marshalling
Trata-se de um documento de concessão de linha de crédito, firmado entre uma empresa brasileira, uma instituição financeira do Brasil e um consórcio de bancos estrangeiros:

"[Company]Security: Waiver of MARSHALLING
[Brazilian Bank]waives any existing or future right it may have to MARSHALLING in respect of any Security Interest by [Consortium]Facility Agreement or [Company] Finance Documents."

Antes, no documento, aparece a frase "If a Bank fails to take all reasonable steps to MARSHALL and enforce its Separate [Company] Security Interest, it shall not be entitled to receive any funds allocated to its Outstandings under Clause 6.4."
Luiza
Portuguese translation:compensação de créditos
Explanation:
Luiza,
Once again, segundo o Dicionário Noronha -
to marshal - dispor em ordem de prioridade de liquidação; classificar, ordernar
marshaling - compensação de créditos.

E está escrito com um "l" só.

Espero ter ajudado.
Uma abraço,

Eliane
Selected response from:

Eliane Rio Branco
Brazil
Local time: 21:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nacompensação de créditos
Eliane Rio Branco
naMarshal: por em ordem, ordenar, dispor, dirigir e guiar.Bergamo
naRenúncia a dispor em ordem de liquidez
Cristina Mendia


  

Answers


19 mins
Renúncia a dispor em ordem de liquidez


Explanation:
Dicionário Michaelis Executivo
Marshal:
dispor em ordem de liquidez. 1. Estabelecer a ordem dos bens do ativo em classes, no que tange à sua aplicação para liquidação de obrigações (liabilities). 2. Estabelecer classes de obrigações para liquidação prioritária. As prioridades devem ser arranjadas de tal modo que os credores se sintam tratados eqüitativamente.

Espero que ajude. Este dicionário é de português do Brasil.

Cristina




    Reference: http://www.foreignword.com
Cristina Mendia
Local time: 23:38
PRO pts in pair: 35
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Marshal: por em ordem, ordenar, dispor, dirigir e guiar.


Explanation:
Prezada Luiza, encontrei tb essas traducoes p/ acrescentar a da colega anterior. Espero que seja util.

Bom trabalho
Bergamo :)

Bergamo
PRO pts in pair: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs
compensação de créditos


Explanation:
Luiza,
Once again, segundo o Dicionário Noronha -
to marshal - dispor em ordem de prioridade de liquidação; classificar, ordernar
marshaling - compensação de créditos.

E está escrito com um "l" só.

Espero ter ajudado.
Uma abraço,

Eliane


Eliane Rio Branco
Brazil
Local time: 21:38
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 208
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search