KudoZ home » English to Portuguese » Law/Patents

Byelaws

Portuguese translation: Regulamentos, regras, contrato social

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Bylaws
Portuguese translation:Regulamentos, regras, contrato social
Entered by: airmailrpl
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:39 Oct 29, 2002
English to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: Byelaws
Byelaws and directions adopted by harbours authorities should reflect a risk assessment.
Fitti
regulamentos, regras
Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-29 12:41:35 (GMT)
--------------------------------------------------

mas é \"bylaws\"
Selected response from:

Clauwolf
Local time: 12:52
Grading comment
Obrigado.
mas de facto confirmei e no texto está escrito Byelaws...deve ter sido gralha.
Mt obrigado mais uma vez.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4regulamentos, regras
Clauwolf


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
regulamentos, regras


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-29 12:41:35 (GMT)
--------------------------------------------------

mas é \"bylaws\"

Clauwolf
Local time: 12:52
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 14298
Grading comment
Obrigado.
mas de facto confirmei e no texto está escrito Byelaws...deve ter sido gralha.
Mt obrigado mais uma vez.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Antonio Azevedo: Na mosca, amigo!
1 min
  -> esta foi rápida, boa para uma terça-feira

agree  Ligia Dias Costa: voto nos regulamentos
2 mins
  -> obrigado

agree  Rene Duvekot: bylaws, já vi by-laws, by laws, mas nunca byelaws
4 mins
  -> obrigado

neutral  Charles James Landini: Um uso mais comum é estatutos.
9 mins
  -> tks

agree  Annette Dam: byelaws is also correct
14 mins
  -> tks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search