KudoZ home » English to Portuguese » Law/Patents

examination under oath---please see text below.

Portuguese translation: depoimento juramentado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:examination under oath
Portuguese translation:depoimento juramentado
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:44 Mar 25, 2001
English to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: examination under oath---please see text below.
Before any final decision can be made on these claims, xxx has determined that it is necessary that you appear for an examination under oath to answer questions concerning the facts and circumstances of the losses as well as related issues.
Heloisa kinder
depoimento sob juramento
Explanation:
Além da definição dada pela colega Cristina, também encontrei exame, perícia, inquérito, inspeção, depoimento.
Good Luck
Selected response from:

Regina Boltz
Brazil
Local time: 23:43
Grading comment
Obrigada, acabei escolhendo "depoimento juramento".

Heloisa
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nadepoimento sob juramento
Regina Boltz
naInterrogatório sob juramento
Cristina Mendia


  

Answers


36 mins
Interrogatório sob juramento


Explanation:
Examination pode ser traduzido por exame num contexto jurídico, mas é interrogatório que se costuma usar. Counter-examination é contra-interrogatório.

Espero que ajude

Cristina

Cristina Mendia
Local time: 01:43
PRO pts in pair: 35
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
depoimento sob juramento


Explanation:
Além da definição dada pela colega Cristina, também encontrei exame, perícia, inquérito, inspeção, depoimento.
Good Luck

Regina Boltz
Brazil
Local time: 23:43
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 76
Grading comment
Obrigada, acabei escolhendo "depoimento juramento".

Heloisa
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search