KudoZ home » English to Portuguese » Law/Patents

(Veja em baixo por favor!)

Portuguese translation: Por favor veja as explicações em baixo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:48 Jul 20, 2000
English to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: (Veja em baixo por favor!)
Documento de “Condições Gerais de Compra”
1)Magistrate’s Court = Tribunal de Juíz de Paz?
2)Institute any proceedings = intentar qualquer processo?
3)The price basis of the purchase order is Free on Rail or Point of Despatch.= O regime do preço da encomenda de compra é Sobre Vagão (FOR) ou Ponto de Despacho?
4) "these conditions of purchase are in material terms(?) with consequences in material breach" (só as palavras "material terms" por favor)
Nobby Martins
Portuguese translation:Por favor veja as explicações em baixo
Explanation:
1. Tribunal de Magistrato
2. Iniciar quaiquer ações legais
3. A base de preço da requisição de compra é Sobre Vagão ou Ponto de Despacho.
4. Estas condições de compra aplicam-se à condição do material com consequencias de material estragado.

Espero que seja da sua satisfação. Cumprimentos.

Ao dispor,

Luis Manuel Luis
Selected response from:

Luis Luis
United States
Local time: 22:23
Grading comment
Muito obrigado Sr. Luis. As suas explicacoes ajudaram-se muito.
Cumprimentos,
Norberto Martins
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naPor favor veja as explicações em baixo
Luis Luis
naveja em baixo por favor
Helena El Masri


  

Answers


9 hrs
veja em baixo por favor


Explanation:
1. Tribunal de 1a. Instância ou Tribunal dos Magistrados
2.sim
3.Eu entendo como se fosse se a expedição fosse gratuita através de transporte terrestre (por combóio) ou se a encomenda fôr levantada pelo próprio na companhia que vende o artigo.
Sem mais contexto não vejo outra hipótese.
4. termos gerais?

Espero que seja de alguma ajuda.


Helena El Masri
Local time: 04:23
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
Por favor veja as explicações em baixo


Explanation:
1. Tribunal de Magistrato
2. Iniciar quaiquer ações legais
3. A base de preço da requisição de compra é Sobre Vagão ou Ponto de Despacho.
4. Estas condições de compra aplicam-se à condição do material com consequencias de material estragado.

Espero que seja da sua satisfação. Cumprimentos.

Ao dispor,

Luis Manuel Luis

Luis Luis
United States
Local time: 22:23
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 132
Grading comment
Muito obrigado Sr. Luis. As suas explicacoes ajudaram-se muito.
Cumprimentos,
Norberto Martins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search