KudoZ home » English to Portuguese » Law/Patents

co-branders

Portuguese translation: licenciados comerciais

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:co-branders
Portuguese translation:licenciados comerciais
Entered by: Sara Salvador
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:08 Sep 7, 2001
English to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: co-branders
co-branders or other partners...
Sara Salvador
Brazil
Local time: 12:26
licenças comerciais e outros tipos de associações
Explanation:
CO-BRANDERS - é uma firma que usa a mesma marca da outra sob licença comercial. Uma cervejaria brasileira pode fabricar uma cerveja e chamá-la com o nome sueco de Skol, embora seja totalmente brasileira. Para isso, paga uma licença para uso da "marca", fica sendo uma "co-brander" da firma sueca Skol.
Isso se chama "fabricar sob licença", ou meio aproximado "franquia".
SÓ QUE na FRANQUIA, a firma também ensina os segredos de fabricação e vende a matéria prima.
Em "fabricação sob licença", a firma só compra a "marca".
Selected response from:

DrSantos
Local time: 15:26
Grading comment
Thanks for your prompt answer.

Brgds,
Sara
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Parcerias de exibição
Silvio Picinini
4licenças comerciais e outros tipos de associaçõesDrSantos
3co-produtores
Roberto Cavalcanti


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
co-produtores


Explanation:
Brand pode ser marca ou produto

Roberto Cavalcanti
Brazil
Local time: 12:26
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 7462
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
licenças comerciais e outros tipos de associações


Explanation:
CO-BRANDERS - é uma firma que usa a mesma marca da outra sob licença comercial. Uma cervejaria brasileira pode fabricar uma cerveja e chamá-la com o nome sueco de Skol, embora seja totalmente brasileira. Para isso, paga uma licença para uso da "marca", fica sendo uma "co-brander" da firma sueca Skol.
Isso se chama "fabricar sob licença", ou meio aproximado "franquia".
SÓ QUE na FRANQUIA, a firma também ensina os segredos de fabricação e vende a matéria prima.
Em "fabricação sob licença", a firma só compra a "marca".


    Estou escrevendo um livro sobre marcas de cervejas, pesquisa em livros ingleses.
DrSantos
Local time: 15:26
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 193
Grading comment
Thanks for your prompt answer.

Brgds,
Sara
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Parcerias de exibição


Explanation:
parcerias de exibição ou de outros tipos.
Veja a definição abaixo


    Reference: http://www.adoofa.com/glossary.htm
Silvio Picinini
United States
Local time: 06:26
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 1393
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search