KudoZ home » English to Portuguese » Livestock / Animal Husbandry

Neck Clamp

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:59 Feb 1, 2009
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Portuguese translations [PRO]
Livestock / Animal Husbandry / Cattle
English term or phrase: Neck Clamp
Prezados Colegas,

Gostaria de saber a melhor tradução, do inglês para o português, para "neck clamp". Trata-se de um dispositivo para imobilizar o pescoço do animal a fim de proceder à contagem de carrapatos, ou para outros fins.
Vejam o contexto:
"A purpose built cattle race equipped with a NECK CLAMP was used to restrain the animals during tick counts."
Agradeço, desde já, sua valiosíssima contribuição.
Irene B
Local time: 18:19
Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Canzil
Marcelo Lino
3prendedor cervical
Heloisa Ferreira


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
neck clamp
prendedor cervical


Explanation:
Pensei em "pinça cervical", mas acho que como é uma terminologia de criadores e não veterinários, pode ser que o termo "prendedor" se encaixe melhor no contexto.

Heloisa Ferreira
Brazil
Local time: 18:19
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
neck clamp
Canzil


Explanation:
Estrutura aplicada em bretes, troncos de contenção e à borda dos cochos, contendo o animal pelo pescoço sem apertar (geralmente em gado leiteiro).

http://www.hl-hl.com.br/canzil.htm


--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2009-02-01 16:44:18 GMT)
--------------------------------------------------

Em algumas localidades do Brasil é chamado de canzileira ou pescoceira.

Marcelo Lino
Brazil
Local time: 18:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marlene Curtis
9 hrs
  -> Obrigado, Marlene!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search