KudoZ home » English to Portuguese » Management

walk-down

Portuguese translation: caminhada de inspeção

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:walk-down
Portuguese translation:caminhada de inspeção
Entered by: Carlos Angelo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:21 May 21, 2005
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Management
English term or phrase: walk-down
Project Walk-down & Meeting Requirements
The Team meetings shall occur shortly after the project
walk-down. Both will be scheduled as appropriate for the
project/facility, but shall occur at least once a month.

The Team will compile information from the project walkdown, keep written minutes of all meetings, and distribute information to Team Members, project/facility Construction and Safety Management.
Vanessa Marques
Portugal
Local time: 22:19
excursão de inspeção / caminhada de inspeção / passeio de inspeção
Explanation:
Salvo melhor contexto.

--------------------------------------------------
Note added at 2005-05-25 17:56:07 (GMT) [[utf-8]]
--------------------------------------------------

Pode usar " caminhada de inspeção", então.
Selected response from:

Carlos Angelo
Brazil
Local time: 18:19
Grading comment
Obrigada
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3excursão de inspeção / caminhada de inspeção / passeio de inspeção
Carlos Angelo
4vistoria itinerante
Claudia Costa


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
excursão de inspeção / caminhada de inspeção / passeio de inspeção


Explanation:
Salvo melhor contexto.

--------------------------------------------------
Note added at 2005-05-25 17:56:07 (GMT) [[utf-8]]
--------------------------------------------------

Pode usar " caminhada de inspeção", então.

Carlos Angelo
Brazil
Local time: 18:19
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 120
Grading comment
Obrigada

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler: Caminhada de inspeção. // Aí, em vez de "walk-down", deveria ser "ride-down"
50 mins
  -> Eu usava isso até o dia em que um revisor implicou porque a "caminhada" seria feita em uma van. Depois disso passei a preferir um termo mais genérico quando não havia certeza pelo contexto. Os redatores dos originais devem sofrer menos com os revisores

agree  Claudio Mazotti: concordo c/ o rhandler...
1 hr
  -> Eu usava isso até o dia em que um revisor implicou porque a "caminhada" seria feita em uma van. Depois disso passei a preferir um termo mais genérico, a não ser que tivesse certeza de que era efetivamente uma caminhada.

agree  María Leonor Acevedo-Miranda: visto que é para Portugal devia ser inspecção :)))
1340 days
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vistoria itinerante


Explanation:
Projeto Vistoria Itinerante

Vistoria (Houaiss) = exame, inspeção, revista em.

Itinerante (Houaiss) = que ou aquele que transita, que se desloca, que viaja.

Claudia Costa
United States
Local time: 17:19
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 25, 2006 - Changes made by Carlos Angelo:
FieldTech/Engineering » Bus/Financial


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search