GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:14 Mar 11, 2007 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Management / Project Management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rafa Lombardino United States Local time: 12:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | de má qualidade |
| ||
4 +1 | maus resultados |
| ||
3 +1 | de mau a pior |
| ||
3 | nulo |
| ||
4 -1 | merdoso |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
nulo Explanation: resultado nulo/péssimo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
merdoso Explanation: merdoso Direi um pouco forte mas também é a tradução de crappy. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
de má qualidade Explanation: crap - something of bad quality crappy - of very bad quality -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2007-03-11 15:20:26 GMT) -------------------------------------------------- maus resultados -------------------------------------------------- Note added at 54 mins (2007-03-11 16:09:07 GMT) -------------------------------------------------- Teresa, Crappy não pode ser um verbo aqui, é um adjectivo. "To crap" é ir ao banheiro… Dependendo do resto do texto …e obtêm resultados medíocres a maus… |
| ||
Notes to answerer
| |||