https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/management/1835484-interject-to.html

interject, to

Portuguese translation: intrometer-se

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:interject, to
Portuguese translation:intrometer-se
Entered by: Teresa Cristina Felix de Sousa

21:39 Mar 23, 2007
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Management / Project Management
English term or phrase: interject, to
Other times, you'll need to interject yourself into a conversation or meeting, identify the conflict with priorities you've overheard, and effectively say no to whatever was being discussed.
Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 14:06
intrometer-se
Explanation:
outra possibilidade
Selected response from:

Luisa Moura Almeida
Local time: 19:06
Grading comment
Matou a pau, colega.
Tks a lot
Teresa
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4impor
Gisele Goldstein
3 +1intrometer-se
Luisa Moura Almeida
3interpor
Marie Gomes


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
interpor


Explanation:
interpor-se
Talvez.

Boa sorte

Marie Gomes
Local time: 10:06
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
impor


Explanation:
Eu diria impor, considerando a continuação da frase.

Gisele Goldstein
United States
Local time: 13:06
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 112
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
intrometer-se


Explanation:
outra possibilidade

Luisa Moura Almeida
Local time: 19:06
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Grading comment
Matou a pau, colega.
Tks a lot
Teresa

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jorge Freire: Acho qiue, no contexto, esta é a que melhor se adapta
10 mins
  -> Obrigada, Jorge!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: