KudoZ home » English to Portuguese » Management

by-product

Portuguese translation: conseqüência/efeito colateral (neste contexto)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:by-product
Portuguese translation:conseqüência/efeito colateral (neste contexto)
Entered by: Teresa Cristina Felix de Sousa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:05 Apr 5, 2007
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Management / Project Management
English term or phrase: by-product
It's a by-product of human nature in group interactions that we experience the frustration and challenges of political situations.
=================
sei que by-product é subproduto. ~Mas examinem esta frase. Nâo está faltando alguma coisa?
==========================
Tradução
É um subproduto da natureza humana em interações de grupo que enfrentamos a frustração e os desafios das situações políticas.

Algo está estranho aqui.
Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 18:32
conseqüência/efeito colateral (neste contexto)
Explanation:
Sei que não é a traduçao exata, mas acho que faria sentido dizer algo assim:

É uma conseqüencia (efeito colateral) da natureza humana em interações de grupo que enfrentamos a frustração e os desafios das situações políticas.

Veja definição de subproduto:
subproduto IMPRIMIR


{verbete}
Acepções
■ substantivo masculino
1 produto que se obtém no curso da fabricação de uma outra substância ou como resíduo de uma extração
Ex.: a gasolina é um s. do petróleo
2 Derivação: sentido figurado.
aquilo que resulta secundariamente de outra coisa; conseqüência, resultado
Ex.: seu excesso de gentileza é s. da bebida


Etimologia
sub- + produto; ver -duz-



--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-04-05 22:13:42 GMT)
--------------------------------------------------

Acho que assim pode ficar melhor:

É uma conseqüência (efeito colateral) da natureza human em interações de grupo **enfrentar **a frustração e os desafios...
Selected response from:

Gisele Goldstein
United States
Local time: 17:32
Grading comment
Thank you again
T.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1conseqüência/efeito colateral (neste contexto)
Gisele Goldstein
4 +1subproduto
Rodrigo Mendonça
3decorrência
José Henrique Lamensdorf


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
conseqüência/efeito colateral (neste contexto)


Explanation:
Sei que não é a traduçao exata, mas acho que faria sentido dizer algo assim:

É uma conseqüencia (efeito colateral) da natureza humana em interações de grupo que enfrentamos a frustração e os desafios das situações políticas.

Veja definição de subproduto:
subproduto IMPRIMIR


{verbete}
Acepções
■ substantivo masculino
1 produto que se obtém no curso da fabricação de uma outra substância ou como resíduo de uma extração
Ex.: a gasolina é um s. do petróleo
2 Derivação: sentido figurado.
aquilo que resulta secundariamente de outra coisa; conseqüência, resultado
Ex.: seu excesso de gentileza é s. da bebida


Etimologia
sub- + produto; ver -duz-



--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-04-05 22:13:42 GMT)
--------------------------------------------------

Acho que assim pode ficar melhor:

É uma conseqüência (efeito colateral) da natureza human em interações de grupo **enfrentar **a frustração e os desafios...

Gisele Goldstein
United States
Local time: 17:32
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 112
Grading comment
Thank you again
T.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler
16 mins
  -> Obrigada R!
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
subproduto


Explanation:
tambåem sei que subproduto é by-product mas talvez seja isso mesmo que o autor quer passar fazendo referência aos nossos dias e aos subprodutos... senão teria outra palavra, em inglês, no lugar de by-product....
só sugestão.


Rodrigo Mendonça
Brazil
Local time: 18:32
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zynarra Pereira
2 days17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
decorrência


Explanation:
Está estranho, sim. Talvez que o que falta seja a frase anterior no contexto, SE HOUVER. E talvez falte clareza também.

Digamos que fosse algo assim:
... must face all kinds of prejudice. It's a by-product of human nature in group interactions that we experience the frustration and challenges of political situations.

Sua frase poderia ficar assim:
"Decorre da natureza humana a frustração e os desafios das situações políticas que enfrentamos nas interações em grupo."

See if iy fits.

José Henrique Lamensdorf
Brazil
Local time: 18:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search