Portuguese translation: dois vôos diretos diariamente
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: ou menos correta de se apresentar esse texto. A sintaxe está confusa. "Diariamente" ficaria melhor posicionado se iniciasse a frase, ou se "diários" terminasse a mesma. Na verdade, "dois vôos diários sem escala" soaria mais de acordo.
Gino Amaral Brazil Local time: 09:09 Native speaker of: Portuguese PRO pts in pair: 404
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.