KudoZ home » English to Portuguese » Marketing

in the cheap, white "cleaner bottle" way ...

Portuguese translation: Os produtos não são apresentados em embalagens simples e baratas, como as garrafas plásticas brancas de produtos de limpeza enco

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:in the cheap, white "cleaner bottle" way (products)
Portuguese translation:Os produtos não são apresentados em embalagens simples e baratas, como as garrafas plásticas brancas de produtos de limpeza enco
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:19 Nov 16, 2000
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Marketing
English term or phrase: in the cheap, white "cleaner bottle" way ...
Texto de Marketing:

"Products are not presented in the cheap, white "cleaner bottle" way, often found in drugstores and supermarkets
Suzana
Os produtos...
Explanation:
não são apresentados em embalagens simples e baratas, como as garrafas plásticas brancas de produtos de limpeza encontradas em qualquer lugar.

Acho que assim fica mais clara a idéia de marketing do texto.

Sim, o cleaner não é transparente.
Selected response from:

Silvio Picinini
United States
Local time: 06:38
Grading comment
Esta salvou-me a vida, obrigadíssimo!!!!
Desculpa só agora estar a responder mas tive alguns problemas com a Password!!!
Susana
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naOs produtos...
Silvio Picinini
naou melhor ainda, garrafa de limpador, ou de produto de limpeza
rir
nagarrafa barata e branca, própria dos produtos de limpeza
rir
naembalagem de produto de limpezaJosé Malaquias
naVer abaixo
Cristina Mendia


  

Answers


5 hrs
Ver abaixo


Explanation:
Os produtos não são apresentados da forma barata, em "garrafas transparentes", muitas vezes vista em supermercados e drogarias.
ou
A apresentação dos produtos não é feita em garrafas transparentes, da forma barata muitas vezes vista em...

O white aqui não pode ser traduzido porque significa transparente mesmo -ou seja, nem azulado, nem esverdeado - o plástico transparente mais barato que podem encontrar.

Espero que ajude!
Boa sorte!

Cristina

Cristina Mendia
Local time: 14:38
PRO pts in pair: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Silvio Picinini
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
embalagem de produto de limpeza


Explanation:
Os produtos não são apresentados na "embalagem de produto de limpeza" branca e barata que normalmente se encontra em drogarias e supermercados.

ATENÇÃO: "cleaner" quer dizer "produto de limpeza" ou "detergente" e não que a embalagem seja transparente (aliás, até é branca).

José Malaquias
Portugal
Local time: 14:38
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 56
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs
garrafa barata e branca, própria dos produtos de limpeza


Explanation:
Parece que o Malaquias tem razão. Afinal até lá está o 'white' no texto, e o cleaner não está como adjectivo (mais limpo) mas como substântivo, 'cleaner bottle'-garrafa para limpeza'


Rita


rir
United States
Local time: 09:38
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 1620
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs
ou melhor ainda, garrafa de limpador, ou de produto de limpeza


Explanation:
Rita

rir
United States
Local time: 09:38
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 1620
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 12 hrs
Os produtos...


Explanation:
não são apresentados em embalagens simples e baratas, como as garrafas plásticas brancas de produtos de limpeza encontradas em qualquer lugar.

Acho que assim fica mais clara a idéia de marketing do texto.

Sim, o cleaner não é transparente.

Silvio Picinini
United States
Local time: 06:38
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 1393
Grading comment
Esta salvou-me a vida, obrigadíssimo!!!!
Desculpa só agora estar a responder mas tive alguns problemas com a Password!!!
Susana
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search