KudoZ home » English to Portuguese » Marketing

Consumer Business (B2C)

Portuguese translation: Mercado de consumo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:48 Apr 27, 2001
English to Portuguese translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: Consumer Business (B2C)
Consumer Business (B2C) - é um título
TeresaCris
Brazil
Local time: 09:41
Portuguese translation:Mercado de consumo
Explanation:
Ao pé da letra, seria Negócios com Consumidores o que, apesar de correto, é muito estranho ou pouco utilizado. Mercado de consumo me parece mais simpático. Quanto ao B2C (Business to consumer) é uma sigla de "internetês" para descrever os sites que oferecem bens e serviços para pessoas físicas. Aqui no Brasil não se chegou a um consenso quanto à tradução dessa sigla que, na maioria das vezes é mantida no original.

Bom trabalho,

Márcio
Selected response from:

M.Badra
Brazil
Local time: 09:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naMercado de consumo
M.Badra


  

Answers


28 mins
Mercado de consumo


Explanation:
Ao pé da letra, seria Negócios com Consumidores o que, apesar de correto, é muito estranho ou pouco utilizado. Mercado de consumo me parece mais simpático. Quanto ao B2C (Business to consumer) é uma sigla de "internetês" para descrever os sites que oferecem bens e serviços para pessoas físicas. Aqui no Brasil não se chegou a um consenso quanto à tradução dessa sigla que, na maioria das vezes é mantida no original.

Bom trabalho,

Márcio

M.Badra
Brazil
Local time: 09:41
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 517

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Victor Hugo Silva: Quem perguntou poderia ter posto + contexto... Ex.: num trabalho que tenho agora comigo, a empresa diferencia entre produtos para clientes domésticos (consumer business) e para clientes corporativos (corporate business).
1561 days
  -> Muita coisa muda em quatro anos, Victor!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search