KudoZ home » English to Portuguese » Marketing

brand firewall

Portuguese translation: Cortina de fogo que separa as marcas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:58 Apr 27, 2001
English to Portuguese translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: brand firewall
some implications of crossing the brand firewall that separates or two brands
TeresaCris
Brazil
Local time: 05:10
Portuguese translation:Cortina de fogo que separa as marcas
Explanation:
Firewall não é traduzido quando é software, aqui é.
Selected response from:

Silvio Picinini
United States
Local time: 23:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naCortina de fogo que separa as marcas
Silvio Picinini


  

Answers


18 mins
Cortina de fogo que separa as marcas


Explanation:
Firewall não é traduzido quando é software, aqui é.

Silvio Picinini
United States
Local time: 23:10
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 1393
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search