KudoZ home » English to Portuguese » Marketing

after-market business

Portuguese translation: setor de pós venda

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:18 May 2, 2001
English to Portuguese translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: after-market business
after-market business
TeresaCris
Brazil
Local time: 09:13
Portuguese translation:setor de pós venda
Explanation:
Entendo "after-market" como "pós-venda", veja uma definição em http://aolsnapshot.fool.com/Car/CarGlossary/GlossaryGeneralI...

After-market:
If you buy a CD player for your car from a electronics store you're buying from the "after-market." The term is usually used in reference to the maintenance and repair sectors, but can extend to include electronic components.

A definição de pós venda (em protuguês Brasileiro e de Portugal) é justamente a venda de acessórios e serviços adicionais após a venda do produto.


http://autorepair.about.com/autos/autorepair/library/glossar...

Definition: Automotive replacement component provided by a company other than the original equipment supplier.

Apesar do termo "after-market" não estar usualmente associado com o termo "businness" creio que a formação do termo estaria de acordo com a regras, faltando definir se se trata de peças de reposição, acessórios ou serviços, o que deveria estar claro no seu contexto.




Selected response from:

erik b
Brazil
Local time: 08:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nanegócios no "after market"
Rogeria Tavares
naServiços de pós-venda
Silvio Picinini
nasetor de pós venda
erik b
naoutro wild guess
M.Badra
nanegócios após a colocação no mercado
Martha Rosemberg


  

Answers


4 mins
negócios após a colocação no mercado


Explanation:
market pode ser entendido como a colocação no mercado ou a comercialização. Eu prefiro a primeira alternativa


    Conhecimento do assunto
Martha Rosemberg
Brazil
Local time: 09:13
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 250
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins
outro wild guess


Explanation:
Oi, Teresa:

Muito provavelmente não está relacionado ao seu contexto, mas as Bolsas de Valores têm um after-market que é um mercado eletrônico, destinado aos investidores pessoa física, que funciona fora do horário normal de pregão (em geral à noite) e é destinado a negócios de pequeno valor. As cotações costumam ser limitadas dentro de uma faixa relacionada ao preço de fechamento do pregão de viva-voz.

{}s

Márcio

M.Badra
Brazil
Local time: 09:13
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 517
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins
setor de pós venda


Explanation:
Entendo "after-market" como "pós-venda", veja uma definição em http://aolsnapshot.fool.com/Car/CarGlossary/GlossaryGeneralI...

After-market:
If you buy a CD player for your car from a electronics store you're buying from the "after-market." The term is usually used in reference to the maintenance and repair sectors, but can extend to include electronic components.

A definição de pós venda (em protuguês Brasileiro e de Portugal) é justamente a venda de acessórios e serviços adicionais após a venda do produto.


http://autorepair.about.com/autos/autorepair/library/glossar...

Definition: Automotive replacement component provided by a company other than the original equipment supplier.

Apesar do termo "after-market" não estar usualmente associado com o termo "businness" creio que a formação do termo estaria de acordo com a regras, faltando definir se se trata de peças de reposição, acessórios ou serviços, o que deveria estar claro no seu contexto.






erik b
Brazil
Local time: 08:13
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 217
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins
Serviços de pós-venda


Explanation:
De acordo com o link abaixo, a empresa continua ganhando dinheiro com um produto depois de vendê-lo, com manutenção, treinamento, etc. Acho que é pós-venda nesse caso.


    Reference: http://www.msl.com/service_offerings/serviceam.html
Silvio Picinini
United States
Local time: 03:13
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 1393
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs
negócios no "after market"


Explanation:
Teresa,

Resultados de pesquisa no Google indicam que o termo não é traduzido. Abaixo a sua definição:

After Market = Pregão eletrônico noturno que ocorre todos os dias após o fechamento do pregão regular. Só estão autorizadas negociações de operações no mercado à vista.
(http://www.labfin.com/glossario/a.asp)

Nas "references" indico os resultados das pesquisas feitas.

Abração,

Rogéria Cunningham
Uberaba, MG - Brasil



    Reference: http://www.google.com/search?q=negocia%E7%F5es+no+after-mark...
    Reference: http://www.google.com/search?q=after-market+business&btnG=Pe...
Rogeria Tavares
Local time: 09:13
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 34
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search