KudoZ home » English to Portuguese » Marketing

headroom

Portuguese translation: amplitude/espaço para manobras

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:headroom
Portuguese translation:amplitude/espaço para manobras
Entered by: Teresa Cristina Felix de Sousa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:19 Dec 6, 2003
English to Portuguese translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: headroom
Servers based on this processor have the performance, headroom, and reliability that is critical for today’s small and medium businesses
Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 02:04
amplitude / espaço de manobra
Explanation:
headroom é a altura do tecto de uma casa, por exemplo, não penso que seja lógico fazer esta analogia em português assim sugiro amplitude ou espaço de manobra.
Selected response from:

Ricardo Fonseca
Portugal
Local time: 04:04
Grading comment
Valeu, colega.
Ô, Zé, logo mais, vou entrar na página com as minhas respostas que estão pendentes para pontuação. Não me esqueci, não, colega. Foi apenas acúmulo de coisas para resolver. Mas vc verá que farei isso ainda hoje. Desculpe-me o atraso, vc tem todos os motivos do mundo para reclamar. Corrigirei esse atraso. Estou apenas fechando um trabalho que preciso entregar até as 21 h de hoje. Agradeço muitíssimo a sua insistência.
Abraços alvinegros (agora na primeira divisão!)
A propósito, tirei uma foto com um bolo que fizemos com o escudo do Botafogo! Vou colocar no espaço para a minha foto reservado no Proz.
Gratíssima
Teresa

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1amplitude / espaço de manobra
Ricardo Fonseca
4 +1liberdade de trabalhoR_Mors
5Teresa, que tal classificar suas perguntas anteriores (algumas com MAIS DE 2 ANOS!!!)?
José Antonio Azevedo


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Teresa, que tal classificar suas perguntas anteriores (algumas com MAIS DE 2 ANOS!!!)?


Explanation:
Nada pessoa, Teresa, mas sem contar as 24 perguntas deste mês, no momento você tem 46 perguntas feitas, respondidas por diversos colegas e ainda não selecionadas por você, sendo que a mais antiga delas remonta a 26 de setembro de 2001!!! Por uma questão de consideração para com os diversos colegas que a ajudaram durante todo este tempo, que tal escolher a melhor resposta para elas antes de formular novas perguntas? Você há de admitir que boa vontade não tem faltado aos seus colegas, que já a ajudaram respondendo às mais de 1.500 perguntas que você formulou no ProZ. Um abraço!


--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-06 20:41:44 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Resposta à Teresa: OK, vamos aguardar você atualizar suas perguntas anteriores. E aproveitando a oportunidade, parabéns ao Fogão pelo retorno à primeira divisão! Apesar de ser vascaíno, torci muito por isso, e espero que vocês mantenham a base do time para o ano que vem. Um abraço!

José Antonio Azevedo
Brazil
Local time: 02:04
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 4976

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ricardo Fonseca: perdão António mas só depois de colocar a minha sugestão é que vi a sua preocupação, legítima, a meu ver.
2 mins
  -> Obrigado, Ricardo. Apesar de gostar da Teresa, eu acho uma tremenda falta de consideração que ela continue a fazer novas perguntas sem ter classificado as diversas perguntas anteriores, algumas com mais de 2 anos!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
amplitude / espaço de manobra


Explanation:
headroom é a altura do tecto de uma casa, por exemplo, não penso que seja lógico fazer esta analogia em português assim sugiro amplitude ou espaço de manobra.

Ricardo Fonseca
Portugal
Local time: 04:04
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 500
Grading comment
Valeu, colega.
Ô, Zé, logo mais, vou entrar na página com as minhas respostas que estão pendentes para pontuação. Não me esqueci, não, colega. Foi apenas acúmulo de coisas para resolver. Mas vc verá que farei isso ainda hoje. Desculpe-me o atraso, vc tem todos os motivos do mundo para reclamar. Corrigirei esse atraso. Estou apenas fechando um trabalho que preciso entregar até as 21 h de hoje. Agradeço muitíssimo a sua insistência.
Abraços alvinegros (agora na primeira divisão!)
A propósito, tirei uma foto com um bolo que fizemos com o escudo do Botafogo! Vou colocar no espaço para a minha foto reservado no Proz.
Gratíssima
Teresa

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudio Mazotti
1 hr
  -> obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
liberdade de trabalho


Explanation:
Essa é uma tradução figurativa, que cabe bem no contexto. "Headroom" significa "espaço para se movimentar", "espaço livre entre a cabeça e o teto", "área de manobra".

R_Mors
Brazil
Local time: 02:04
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 219

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ricardo Fonseca
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search