KudoZ home » English to Portuguese » Marketing

hot line

Portuguese translation: linha directa

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hot line
Portuguese translation:linha directa
Entered by: Fabio Poeiras
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:06 Apr 5, 2004
English to Portuguese translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: hot line
linha directa?
Fabio Poeiras
Portugal
Local time: 03:59
Linha directa
Explanation:
Exactamente. Em Portugal pelo menos.
Selected response from:

Mário Seita
Ireland
Local time: 03:59
Grading comment
Obrigado a todos. Linha de atendimento a clientes também seria uma possibilidade mas não era um serviço propriamente comercial (não se destinava a "clientes").
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +8Linha directa
Mário Seita
5 +2Linha de atendimento a clientesAntónio Ribeiro
5 +1SAC - Serviço de Atendimento ao Consumidordpandino


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
Linha directa


Explanation:
Exactamente. Em Portugal pelo menos.

Mário Seita
Ireland
Local time: 03:59
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 218
Grading comment
Obrigado a todos. Linha de atendimento a clientes também seria uma possibilidade mas não era um serviço propriamente comercial (não se destinava a "clientes").

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eduardo Queiroz
24 mins

agree  Joao Vieira
56 mins

agree  rhandler
3 hrs

agree  Ana Almeida
8 hrs

agree  Roberto Cavalcanti
13 hrs

agree  Clauwolf
13 hrs

agree  Marcelo Fogaccia: No Brasil, também, mas sem o "c" mudo: "Linha direta".
15 hrs

agree  Claudio Mazotti
15 days
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Linha de atendimento a clientes


Explanation:
Penso que qualquer coisa como "Linha de atendimento a clientes" será mais objectivo do que linha directa.

Entretanto, em Portugal já se começa a ver o termo em inglês, Hotline.


Lidl Online -
Hotline. Linha de atendimento a clientes Tem sugestões, ideias, perguntas...
O nosso serviço telefónico está ao seu dispor: 808 ...
www.lidl.pt/pt/index.nsf/pages/c.contact.index

António Ribeiro
Local time: 12:59
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 7218

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jorge Freire
7 hrs

agree  frossos
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
SAC - Serviço de Atendimento ao Consumidor


Explanation:
Só uma tentativa de ajuda... Aqui no Brasil o termo é bastante comum, muitas grandes empresas o utilizam.

dpandino

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergio Almeida
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search