premium level

Portuguese translation: serviço da mais elevada qualidade

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:premium level service
Portuguese translation:serviço da mais elevada qualidade
Entered by: Serca

17:30 Jan 10, 2003
English to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / Marketing
English term or phrase: premium level
Olá amigos,

Gostaria de receber sugestões para a tradução da frase a seguir:

The XYZ is our premium level of service.

Muito obrigado
Serca
Canada
Local time: 12:13
serviço da mais elevada qualidade
Explanation:
+

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-10 17:40:14 (GMT)
--------------------------------------------------

.....estão totalmente empenhadas em prestar-lhe um serviço da mais elevada qualidade, para ganhar a sua total satisfação e a sua fidelidade a longo prazo....

http://www.cam.pt/posvenda/


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-10 17:43:27 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.bcsnet.co.za/portuguese/company-profile/company_p...

http://www.rgft.com/about/P/

http://www.climaespaco.pt/Sucesso.htm
Selected response from:

Maria Luisa Duarte
Spain
Local time: 18:13
Grading comment
Agradeço a todos que enviaram suas sugestões.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6serviço da mais elevada qualidade
Maria Luisa Duarte
5 +1serviço Premium
Clauwolf
5O XY é o nosso serviço por excelência
Forna (X)
4 +1XYZ é o nosso mais alto nível de serviço
Tomás Rosa Bueno
5nível mais sofisticado
Roberto Cavalcanti
4carro-chefe
Marsel de Souza


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
serviço da mais elevada qualidade


Explanation:
+

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-10 17:40:14 (GMT)
--------------------------------------------------

.....estão totalmente empenhadas em prestar-lhe um serviço da mais elevada qualidade, para ganhar a sua total satisfação e a sua fidelidade a longo prazo....

http://www.cam.pt/posvenda/


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-10 17:43:27 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.bcsnet.co.za/portuguese/company-profile/company_p...

http://www.rgft.com/about/P/

http://www.climaespaco.pt/Sucesso.htm

Maria Luisa Duarte
Spain
Local time: 18:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Agradeço a todos que enviaram suas sugestões.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Antonio Azevedo
6 mins
  -> obrigado José!

agree  Eliane Lourinho
16 mins
  -> obrigado!

agree  rhandler
17 mins
  -> obrigado!

agree  António Ribeiro
4 hrs
  -> obrigado António!

agree  Jorge Freire
5 hrs
  -> Obrigado Jorge!

agree  Ivana de Sousa Santos
1 day 39 mins
  -> Obrigado Ivana!
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
serviço Premium


Explanation:
Fruto do seu posicionamento direccionado para a prestação de um serviço Premium,
ao nível dos equipamentos e serviços, proporciona às empresas um ...
leiloes.clix.pt/vendedores_certificados/138003.jsp - 34k - 8 jan. 2003 - Em cache - Páginas Semelhantes

Clauwolf
Local time: 13:13
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 186

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mafalda d'Orey de Faria
2 hrs
  -> obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
carro-chefe


Explanation:
Seria bom se houvesse mais contexto mas, de qualquer modo, aqui vão algumas sugestões:

O XYZ é o carro-chefe de nossos serviços

ou

De todos os nossos serviços, o XYZ é a prata da casa.


Eu concordaria com "serviço de nível premium" se a frase original fosse:

"The XYZ is our premium level service."

Marsel de Souza
Brazil
Local time: 13:13
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
O XY é o nosso serviço por excelência


Explanation:
Forna

Forna (X)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
XYZ é o nosso mais alto nível de serviço


Explanation:
Por outro lado, ninguém garante que, como no ProZ, não haja um nível de serviço Platina acima do Premium.

Vá Platina!, como dizem por aqui.

Tomás Rosa Bueno
Brazil
Local time: 13:13
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hmercer: quando todos formos Platina vão abrir o Rubi e depois o Diamante
30 mins
  -> E depois, nos dias de hoje, o Irídio e o Nióbio. E as coisas vão ficando cada vez mais esquisitas...
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
nível mais sofisticado


Explanation:
ou mais elaborado ou mais completo

Roberto Cavalcanti
Brazil
Local time: 13:13
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 72
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search