Portuguese translation: espuma de poliuretano integralmente proveniente de matérias primas novas
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
all new material polyurethane foam
espuma de poliuretano integralmente proveniente de matérias primas novas
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / from children's book cover
English term or phrase:all new material polyurethane foam
I don't really understand the meaning of the sentence (neither does my contact!). Does it mean that the material is new or that they are using a new material or something else that I am missing. I have the following possible translation.
"Esponja de poliuretano inteiramente nova"
"Todo em material novo de esponja de poliuretano"
unfortunately, that is all that there is to it (plus a registration number right underneath it). it doesn't even have anything to do with the contents of the book -- a children's storybook that happens to have some foam inserted in the front and back hardcovers.