KudoZ home » English to Portuguese » Mechanics / Mech Engineering

drive end

Portuguese translation: fim da transmissão

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:drive end
Portuguese translation:fim da transmissão
Entered by: Tania Martins
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:19 Aug 6, 2006
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: drive end
Tal como na minha pergunta anterior, a frase é a mesma:

"Rotary unions are fitted at each end of the cooker to feed steam (drive
end) and syrup, when supplied, (trailing end only)."

Agradeçoa antecipadamente a vossa ajuda!
Tania Martins
Portugal
Local time: 14:36
fim da transmissão
Explanation:
Mike :)
Selected response from:

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 09:36
Grading comment
Obrigada a todos.
Também pensei que fosse isso, mas o termo "trailing end" que se seguia confundiu-me toda e pensei que "fim da transmissão" fosse óbvio demais, mas pelos vistos não... Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4lado carregado / lado do motor
Ben Kohn
4 -1fim da transmissão
Michael Powers (PhD)
4 -1final de transmissão
Flavia Martins dos Santos


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
final de transmissão


Explanation:
pesquisa em dicionário técnico

Flavia Martins dos Santos
Brazil
Local time: 10:36
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 42

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Ben Kohn: see below
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
fim da transmissão


Explanation:
Mike :)

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 09:36
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 45
Grading comment
Obrigada a todos.
Também pensei que fosse isso, mas o termo "trailing end" que se seguia confundiu-me toda e pensei que "fim da transmissão" fosse óbvio demais, mas pelos vistos não... Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Ben Kohn: see below
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lado carregado / lado do motor


Explanation:
O "drive end" é a ponta do equipamento a qual se fixa o motor, para turbinas e compressores e no Brasil, pelo menos nas empresas brasileiras com quais já trabalhei, costumam chamar do "lado carregado". Deve usar a mesma expresão neste contexto, mas não posso garantir. Em Portugal não se se tem outro termo. De qq maneira, tenho quase certeza que não tem nada a ver com o fim ou final da transmissão.

Ben Kohn
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
5 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search