KudoZ home » English to Portuguese » Mechanics / Mech Engineering

Pick Head Axe with Handle

Portuguese translation: Machado de Bombeiro

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Pick Head Axe with Handle
Portuguese translation:Machado de Bombeiro
Entered by: Lúcia Leitão
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:51 Jul 11, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: Pick Head Axe with Handle
Trata-se de um instrumento de um conjunto de equipamento para bombeiros. O que não sei é a tradução de pick neste contexto.
Obrigada!
Patrícia Louro Gomes
Spain
Local time: 22:14
Machado de Bombeiro
Explanation:
Eu sei que "pick head axe" muitas vezes se traduz simplesmente por machado de bombeiro. Mas claro pode haver um termo mais específico.
Selected response from:

Lúcia Leitão
Portugal
Local time: 21:14
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +7Machado de Bombeiro
Lúcia Leitão
4picareta com cabo
Elvira Alves Barry


Discussion entries: 1





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
pick head axe with handle
Machado de Bombeiro


Explanation:
Eu sei que "pick head axe" muitas vezes se traduz simplesmente por machado de bombeiro. Mas claro pode haver um termo mais específico.


Lúcia Leitão
Portugal
Local time: 21:14
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 60
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Esse é exactamente o problema aqui: é que são mencionados dois tipos de machado de bombeiro, e a diferença é o formato da cabeça. Obrigada.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler: machado de bombeiro com cabo. De um lado é machado, do outro é picareta (pick head)
10 mins
  -> Obrigada. Sim faltava o cabo. Obrigado

agree  Adriana Veleda
11 mins
  -> Obrigada

agree  Fernando Domeniconi
12 mins
  -> Obrigada

agree  Mary Palmer: "with handle" = com cabo
13 mins
  -> Obrigada. Obrigada também pela observação em relação à parte que ficou por traduzir.

agree  Marcos Antonio
2 hrs
  -> Obrigada

agree  JoaoMoreira
3 hrs
  -> Obrigada

agree  Alexandra Gouveia
14 hrs
  -> Obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pick head axe with handle
picareta com cabo


Explanation:
exemplos:

http://www.lojamais.com.br/emp_mostraProd.asp?codProduto=112...
http://www.bombeiros.mg.gov.br/novoinstitucional.htm

Elvira Alves Barry
Local time: 21:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 25, 2008 - Changes made by Lúcia Leitão:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search