KudoZ home » English to Portuguese » Mechanics / Mech Engineering

body bound

Portuguese translation: corpo/dispositivo ajustado/instalado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:body bound
Portuguese translation:corpo/dispositivo ajustado/instalado
Entered by: Marlene Curtis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:33 Nov 10, 2013
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: body bound
Remove the body bound, the tie rods and screws that hold the upper halves of the vertical mating flanges between H.P. turbine casing and compressor discharge casing.
Humberto Ribas
Brazil
Local time: 13:42
corpo/dispositivo ajustado/instalado
Explanation:

Bound or fitted.

Um parafuso ou outro dispositivo ajustado, instalado

Bound Body (Body-Bound or Fitted). A bound body is a body which has a definite interference or extremely small clearance with its mating hole.

http://www.bgmfg.com/termsb.htm

dispositivo/parafuso instalado, ajustado
Selected response from:

Marlene Curtis
United States
Local time: 11:42
Grading comment
obrigado
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4corpo/dispositivo ajustado/instaladoMarlene Curtis


Discussion entries: 6





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
corpo/dispositivo ajustado/instalado


Explanation:

Bound or fitted.

Um parafuso ou outro dispositivo ajustado, instalado

Bound Body (Body-Bound or Fitted). A bound body is a body which has a definite interference or extremely small clearance with its mating hole.

http://www.bgmfg.com/termsb.htm

dispositivo/parafuso instalado, ajustado

Marlene Curtis
United States
Local time: 11:42
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 1539
Grading comment
obrigado

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudio Mazotti
44 mins
  -> Grata Claudio!

agree  Nick Taylor: or "componente" Very nice link
1 hr
  -> Thanks!

agree  Paulinho Fonseca
1 hr
  -> Thanks!

agree  Fernandobn
4 hrs
  -> Grata!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 12, 2013 - Changes made by Marlene Curtis:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search