GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:38 Dec 15, 2016 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mauro Lando Brazil Local time: 22:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | ferrramenta de fecho anti-violação |
| ||
4 | ferramenta de verificação de integridade |
| ||
3 | soquete |
|
ferrramenta de fecho anti-violação Explanation: me parece ser uma abreviação de TAMPER PROOF tool - ou seja ferramenta de fechar uma embalagem para que ela fique à prova de ser violada - lembrem do caso do malucoque envenenou embalagens de Tylenol nos USA faz uns 20anos. Desde entãotodas as embalagens de remédios são tamper-proof |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
21 mins confidence:
35 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|