KudoZ home » English to Portuguese » Medical: Cardiology

Misorientation

Portuguese translation: deslocação/orientação incorrecta

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Misorientation
Portuguese translation:deslocação/orientação incorrecta
Entered by: Lilian Magalhães
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:50 Sep 17, 2007
English to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / stent-graft
English term or phrase: Misorientation
Device related:
Endoleaks
Stent-graft migration
Stent graft jammed in introducer sheath
Tapered tip becomes ensnared on withdrawal
Misorientation of stent graft
Lilian Magalhães
Brazil
Local time: 16:58
deslocação/orientação incorrecta
Explanation:
espero que ajude;)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-18 00:52:18 GMT)
--------------------------------------------------

eu optaria por "orientação incorreta do enxerto do stent"
Selected response from:

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 20:58
Grading comment
valeu
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3deslocação/orientação incorrecta
Mariana Moreira


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
misorientation
deslocação/orientação incorrecta


Explanation:
espero que ajude;)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-09-18 00:52:18 GMT)
--------------------------------------------------

eu optaria por "orientação incorreta do enxerto do stent"

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 20:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 206
Grading comment
valeu

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  emilia eliseo: agree
6 mins
  -> Obrigada, Emilia

agree  Jorge Freire
7 hrs
  -> Obrigada, Jorge

agree  Humberto Ribas
14 hrs
  -> Obrigada, Humberto
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search