KudoZ home » English to Portuguese » Medical: Instruments

joint replacement

Portuguese translation: implante para substituição de articulações

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:joint replacement
Portuguese translation:implante para substituição de articulações
Entered by: Mariana Moreira
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:38 Feb 13, 2005
English to Portuguese translations [PRO]
Medical: Instruments / materials
English term or phrase: joint replacement
Contexto:

Fueled by an aging worldwide population, orthopaedics is expected to see continued growth, particularly in application areas such as braces, joint replacement, and specialized surgical instruments.

Poderia ser "implantes"??

Obrigada

Eleni
Eleni Neres
Brazil
Local time: 17:59
implente para substituição de articulações
Explanation:
Ex.: são apresentadas próteses avançadas da mão e da perna e implantes de articulações da anca e do joelho, para substituição de articulações danificadas. ...

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-02-13 12:42:12 GMT)
--------------------------------------------------

obviamente que não é \"implente\", mas \"implante\"
Selected response from:

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 21:59
Grading comment
Oi, Mariana

Muito obrigada!

Eleni
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2implente para substituição de articulações
Mariana Moreira
5próteses ortopédicas
João Roque Dias


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
próteses ortopédicas


Explanation:
Neste contexto.

João Roque Dias
Portugal
Local time: 21:59
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mariana Moreira: o termo ortopédico é demasiado genérico, pois aqui refere-se especificamente a "articulações". João, a questão é que prótese ortopédica engloba todo o tipo de prótese e não apenas as das articulações, conforme indicado pelo termo "joint"
2 mins
  -> Seria, sim senhor, mas "próteses ortopédicas" não. Não acha? /// Como disse, neste contexto, parece-me a tradução mais adequada.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
implente para substituição de articulações


Explanation:
Ex.: são apresentadas próteses avançadas da mão e da perna e implantes de articulações da anca e do joelho, para substituição de articulações danificadas. ...

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-02-13 12:42:12 GMT)
--------------------------------------------------

obviamente que não é \"implente\", mas \"implante\"

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 21:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 282
Grading comment
Oi, Mariana

Muito obrigada!

Eleni

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sonia Heidemann
24 mins
  -> Obrigada, Sónia

agree  Kathleen Goldsmith
1 day3 hrs
  -> Obrigada, Kathleen
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search