KudoZ home » English to Portuguese » Medical: Pharmaceuticals

front-end

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:28 Apr 5, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: front-end
The co-promotion deal with XXXX will provide the company with the opportunity to strengthen its FRONT-ENDS in the US for its proprietary product.
... it aims to build FRONT-ENDS in Japan and key EU markets in addition to North America.
BBTranslations
Brazil
Local time: 15:48
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1estratégias de comunicação/geração de respostas
Illa Karina Rocha
3 +1pontos/estruturas de interacção com o clienteNuno Quintas


Discussion entries: 1





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
pontos/estruturas de interacção com o cliente


Explanation:
The business process relating to Customer interaction, often including marketing, pricing and sales related functions.

[definição aqui: http://www.infodiv.unimelb.edu.au/knowledgebase/itservices/a...]

Neste site [http://www.novabase.pt/showNews.asp?idProd=csbest], deixa-se em inglês e explicita-se como "a interacção com o cliente final".

Deixo uma espécie de paráfrase que tenta passar essa ideia (confesso que não gosto nada de deixar expressões em inglês!) Mas trata-se apenas de uma sugestão :)

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2008-04-05 13:06:47 GMT)
--------------------------------------------------

A Wikipedia (fonte pouco fiável, mas enfim) indica:

«"Front-end" also refers to the early stages of product development, i.e. opportunity identification and exploration.«

O contexto não me permite afirmar com certeza se se refere à mesma realidade ou se é utilizado em duas acepções diferentes.


    Reference: http://www.compta.pt/index.php?option=com_content&task=view&...
Nuno Quintas
Portugal
Local time: 19:48
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elisabete Cunha: Concordo.
1 hr
  -> Obrigado, Elisabete :)
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
estratégias de comunicação/geração de respostas


Explanation:
Front-end: o conjunto dos meios utilizados para atingir ou se relacionar com a audiência, tais como Internet, mala direta, anúncio, entre outros. Pode também significar a geração de respostas por uma campanha de resposta direta sem considerar sua conversão em vendas

principalmente aqueles que estão no front end. .... estratégia de comunicação versus imagem corporativa (vantagens e benefícios para a. organização). ...
www.grupoideal.com.br/fgv/cursos/mba/MBA - Gestão Estratégi... - Páginas Semelhantes

um outro sentido seria um "front-end investment" que significa um investimento inicial ou de ponta



    www.ipaglobal.com/Portuguese/inside%20pages/Prod_Serv/Business_FEL/BFEL.htm - 11k -
Illa Karina Rocha
Brazil
Local time: 15:48
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  H. Russell Fisher
8 hrs
  -> Muitíssimo obrigada, H!!!
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search