KudoZ home » English to Portuguese » Medical

checkvalve

Portuguese translation: válvula de controle

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:checkvalve
Portuguese translation:válvula de controle
Entered by: AWSALLES
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:45 Nov 2, 2001
English to Portuguese translations [PRO]
Medical
English term or phrase: checkvalve
Revolutionary button overrides the checkvalve to permit aspiration.
Reduces manipulations and potential contamination.
Allows to prime by briefly depressing button, or easily removing air from line.
Sideport
Lowest deadspace of any stopcock or checkvalve manifold. Less than 0.025cc.
AWSALLES
Brazil
Local time: 08:56
valvula de controle
Explanation:
Boa sorte
Selected response from:

Roberto Cavalcanti
Brazil
Local time: 09:56
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2válvula de retenção
Sidnei Arruda
4 +2valvula de controle
Roberto Cavalcanti
4 +2válvula de checagem
Tania Marques-Cardoso
4Válvula de Regulação
Gabriela Frazao


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
válvula de checagem


Explanation:
Boa sorte!

Tania Marques-Cardoso
Brazil
Local time: 09:56
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 681
Grading comment
não se aplica ao contexto de medicina, busca Google

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxmmachado: ou válvula de verificação em Português Europeu
30 mins

agree  Mauro Lando: pessoal, podem confiar, tenho anos de labuta em industria quimica - é valvula de retenção.
3 days 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: não se aplica ao contexto de medicina, busca Google

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
valvula de controle


Explanation:
Boa sorte

Roberto Cavalcanti
Brazil
Local time: 09:56
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 7462

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jorge Freire: Concordo, mas eu diria vávula de controlo, para evitar o galicismo
1 hr
  -> Grato Jorge, mas no Brasil não se usa controlo

agree  José Antonio Azevedo
102 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
válvula de retenção


Explanation:
Ver descrição contida na referência abaixo:

Válvula de retenção (check-valv) - Impede a contaminação do sub-solo por combustível. Em caso de perfuração da tubulação entre o tanque do posto e a bomba abastecedora, essa válvula impede o fluxo de produto, fazendo com que o combustível retorne ao tanque.


    Reference: http://www1.shell.com/br-pt/content/0,4625,28932-53653,00.ht...
Sidnei Arruda
Brazil
Local time: 09:56
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 128
Grading comment
grato pela dica, mas não se aplica na área de medicina...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  airmailrpl
7 hrs

agree  José Henrique Lamensdorf
10 hrs

neutral  Roberto Cavalcanti: Si, o contexto é de equipamento hospitalar
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: grato pela dica, mas não se aplica na área de medicina...

2 days 19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Válvula de Regulação


Explanation:
Trabalhei numa empresa que comercializava válvulas e posso garantir que, em Portugal, check valve é uma válvula de regulação

Gabriela Frazao
Portugal
Local time: 11:56
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 846
Grading comment
Obrigado, mas é para português do Brasil.
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Obrigado, mas é para português do Brasil.




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search