KudoZ home » English to Portuguese » Medical

praise for birth reborn

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:12 Feb 8, 2001
English to Portuguese translations [PRO]
Medical
English term or phrase: praise for birth reborn
praise for birth reborn. the title born reborn
belongs to the article, seen that I would like
to know about the better way to translate. As to me,I translate Birth Reborn as to O Parto Natural
Renasce.
naida
Advertisement


Summary of answers provided
naleia em baixo por favor
Elisa Capelão
naGlória e/ou louvor ao renascimento do parto natural
Mayura Silveira
nalouvor ao renascimento to parto natural
Elisa Capelão


  

Answers


38 mins
louvor ao renascimento to parto natural


Explanation:
é uma sugestão um tanto ou quanto longa mas que expressa exactamente o sentido da frase em Inglês.

Boa sorte!


    Dic.PE
Elisa Capelão
Local time: 15:45
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 207
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
Glória e/ou louvor ao renascimento do parto natural


Explanation:
Seria como um agradecimento a deus pela " opção" pelo parto natural.
Um tipo de pedido,claim para que as mulheres optem pelo parto natural.
Acho que simplesmente estou colocando adendos a resposta do colega....
Kind Regards
Mayura


    Just me.
Mayura Silveira
Local time: 12:45
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 58
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 11 hrs
leia em baixo por favor


Explanation:
cara Naida,
perdoe a pergunta mas porque é que nunca retribui o trabalho daqueles que a tentam ajudar dando respostas às suas quetões atribuindo pontos à resposta que mais a ajudou?
É uma forma simpática de agradecimento e com certeza uma retribuição justa para quem investiu o seu tempo tentando ajudá-la
Não leve a mal este comentário.
Boa sorte com o seu trabalho.



Elisa Capelão
Local time: 15:45
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 207
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search