KudoZ home » English to Portuguese » Medical

The Women's Review

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:02 Feb 8, 2001
English to Portuguese translations [PRO]
Medical
English term or phrase: The Women's Review
the name of book; medical one
naida
Advertisement


Summary of answers provided
naperspectiva das mulheres
Jorge Freire
naretrospecção da mulher
Elisa Capelão
naThe Women´s review -.....Mulheres.....
Mayura Silveira


  

Answers


1 hr
The Women´s review -.....Mulheres.....


Explanation:
O enganoso aqui é o review,não é mesmo?
bem existem várias possibilidades ,mas dentro do contexto médico.
O que me vem a mente é 'come under review-be considered or examined.
Também seria aplicável o sentido de um livro revisado e/ou examinado por mulheres.Opinião feminina.
Ok?
Hope it helps
Mayura


    Just me
Mayura Silveira
Local time: 16:06
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 58
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
retrospecção da mulher


Explanation:
review pode ser traduzido como:
exame, estudo, análise, revista, crítica,retrospecto, recapitulação, revisão

outra possibilidade seria "rever"
-revendo a mulher

A meu ver retrospecção (que significa observação dos tempos ou dos factos passados) é a palavra que me parece descrever melhor o sentido que julgo ser o que se pretendeu dar na versão Inglesa.
Note que pode optar po retrospecção ou por retrospecto. As duas palavras significam exactamente o mesmo.

Retrospecção vem do latim retro-"para trás" + spectióne,"observação".


Espero que ajude.


    Dic.PE + own knowledge of the language
Elisa Capelão
Local time: 19:06
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 207
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
perspectiva das mulheres


Explanation:
Esta seira outra forma de traduzir e que julgo adequada

Jorge Freire
Local time: 19:06
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 2004
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search