KudoZ home » English to Portuguese » Medical

hook and loop patches

Portuguese translation: Velcro

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hook and loop patches
Portuguese translation:Velcro
Entered by: Marian Greenfield
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:30 Jan 27, 2003
English to Portuguese translations [PRO]
Medical / therapy apparatus
English term or phrase: hook and loop patches
Pull straps back to detach from ***hook and loop patches*** on both sides of chin strap. Pull the harness off the base of the head, remove chin strap from the chin and slip harness away from head.
Maria Luisa Duarte
Spain
Local time: 19:46
Velcro
Explanation:
that's the brand name, but I assume it's more common in Brazil than any <generic> translation.
Selected response from:

Marian Greenfield
Local time: 13:46
Grading comment
thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5Velcro
Marian Greenfield
5 +2Duas notas
António Ribeiro
4 +1carrapicho
Tomás Rosa Bueno


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Velcro


Explanation:
that's the brand name, but I assume it's more common in Brazil than any <generic> translation.

Marian Greenfield
Local time: 13:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 16
Grading comment
thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomás Rosa Bueno: Acho que nem existe outro nome para o Velcro aqui. Está até no Aurélio. Verdade que o Aurélio aceita qualquer coisa, mas...
14 mins

agree  rhandler: 'Bom trabalho, Marian!
37 mins

agree  Roberto Cavalcanti
11 hrs

agree  Clauwolf
12 hrs

agree  hmercer: velcro com minúscula, para definir que é o substantivo comum derivado, pelo uso, da consagrada marca comercial
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
carrapicho


Explanation:
Mudei de idéia. É que fui dar uma olhada mais cuidadosa no Aurélio e vi que ele mesmo dá "carrapicho" como sinônimo de velcro (no Brasil). Como a origem do velcro é o próprio carrapicho (um suíço que resolveu olhar para um carrapicho no microscópio teve a idéia), achei justo registrar aqui.

Do "Guia dos Curiosos":
[http://www.guiadoscuriosos.com.br/lista.asp?id_cur=6138&id_c...]

O velcro foi inventado em 1948 pelo engenheiro suíço George de Mestral. Certo dia, voltando de uma caminhada no bosque, ele ficou irritado ao encontrar carrapichos grudados na sua roupa e no pêlo do seu cachorro. Decidiu então descobrir de que modo eles conseguiam agarrar-se tão teimosamente, sem nenhuma substância adesiva.

Observando pelo microscópio, Goerge descobriu que as patas do carrapicho terminam em pequeninos ganchinhos, que se prendiam a qualquer coisa peluda. Imagine uma lâmpada se acendendo sobre a sua cabeça! Assim nasceu o fecho eito de numerosos ganchinhos e lacinhos. O nome "velcro" é a combinação de duas palavras francesas: "velours" (veludo) e "crochet" (gancho).

Uso de "carrapicho" como sinônimo de "velcro":

... Confeccionado em espuma de densidade 28 com reforço interno para manter imobilização, preso com fecho de carrapicho e coberto com malha de algodão. ...
www.idealonline.com.br/asp/ProdutosPromocao.asp

... Confeccionado em nylon ou emborrachado, contendo zíper ou velcro (carrapicho) para fechamento, visor interno ou externo em plástico transparente, com ...
gold.br.inter.net/lacre/malotes.html

... Confeccionado em laminado de courvim, tiras de carrapicho e almofada em tecido atoalhado para proteção do calcanhar. Embalagem contém 1 (uma) unidade. ...
www.idealonline.com.br/asp/ProdutosLista.asp

... clique para ver as opções do produto, CI-028 - Sandália para Gesso Indicado ... Confeccionado em elástico macio e resistente, tira de carrapicho para ajuste e ...
www.idealonline.com.br/asp/ProdutosLista.asp




--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-28 00:41:52 (GMT)
--------------------------------------------------

O \"idealonline\" vende produtos ortopédicos.

Mas, cá entre nós, eu usaria \"velcro\" se a tradução fosse minha. Só registrei \"carrapicho\" porque achei o termo simpático, criativo.

Tomás Rosa Bueno
Brazil
Local time: 16:46
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 748

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  João Carlos Pijnappel: se achou simpático e criativo deve ser por afinidade com carrapato
1 hr

agree  António Ribeiro: Considero a troca de "mimos" entre si e o João Pijnappel absolutamente ridícula, mal educada e inconveniente para este forum de pessoas supostamente educadas. Tomei a liberdade de informar o moderador.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Duas notas


Explanation:
1) O meu "agree" à resposta do Tomás Bueno foi errado na medida em que era minha intenção clicar no "DESAGREE".

Não posso de maneira nenhuma concordar com o género de comentários que o Tomás e o João têm produzido nos últimos tempos. Estão fora de todas as regras éticas do ProZ e de pessoas civilizadas.

2) Foi minha intenção contactar o moderador Paulo Wengorski, mas o mesmo não possui nenhum endereço e-mail no seu perfil ProZ.

António Ribeiro



António Ribeiro
Local time: 04:46
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 7218

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BrazBiz: O email dele que aparece no Sindicato dos Tradutores é paulowsk@vento.com.br e o site é www.wengorski.com
6 hrs
  -> Gracias

agree  Tomás Rosa Bueno: No perfil sim há um endereço.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search