KudoZ home » English to Portuguese » Medical

anally retentive

Portuguese translation: acusou-me de ter retenção anal/de ser analmente retentivo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:12 Jul 1, 2000
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Medical
English term or phrase: anally retentive
Relato de paciente infectado pelo vírus HIV.

Frase: "Last year, Dr X accused me of being anally retentive".
Deyse Sauaya
Portuguese translation:acusou-me de ter retenção anal/de ser analmente retentivo
Explanation:
A definição de retentive em inglês fala da capacidade de reter coisas ou impressões na memória. Acho que neste caso, o contexto é este e não uma coisa física. Mas você é que sabe, veja pelo resto do texto.

Selected response from:

Silvio Picinini
United States
Local time: 04:54
Grading comment
Concordo que não seja totalmente físico, porque não se "acusa" alguém de ter retenção anal.
No entanto, não consegui encontrar uma solução melhor.

Obrigada,

Deyse Sauaya
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naNo ano passado o Dr. X afirmou me de estar tendo Retencao analAtanael da Silva
naestar na fase da retenção analcflores
naanal sexTelesforo Fernandez
naacusou-me de ter retenção anal/de ser analmente retentivo
Silvio Picinini


  

Answers


1 hr
acusou-me de ter retenção anal/de ser analmente retentivo


Explanation:
A definição de retentive em inglês fala da capacidade de reter coisas ou impressões na memória. Acho que neste caso, o contexto é este e não uma coisa física. Mas você é que sabe, veja pelo resto do texto.



Silvio Picinini
United States
Local time: 04:54
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 1393
Grading comment
Concordo que não seja totalmente físico, porque não se "acusa" alguém de ter retenção anal.
No entanto, não consegui encontrar uma solução melhor.

Obrigada,

Deyse Sauaya
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
anal sex


Explanation:
I think he accused him of having anal sex.

Telesforo Fernandez
Local time: 18:24
PRO pts in pair: 93
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
estar na fase da retenção anal


Explanation:
Concordo com o colega Silvio. Trata-se de terminologia freudiana para a pessoa que, emocionalmente, cristalizou traumas da chamada fase anal, período em que o bebê descobre que as fezes são parte de si e tenta conservá-las dentro ou junto. Também se poderia traduzir como "parou no tempo" com suas emoções, maneira de viver etc., equivalência correta mas fora do contexto médico.

cflores
PRO pts in pair: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
No ano passado o Dr. X afirmou me de estar tendo Retencao anal


Explanation:
Deyze

Suponho que a versao para accused,
seria aceitavel AFIRMAR.

Pois quando se ACUSAalguem, a pessoa esta afirmando que o individuo cometeu ou praticou qualquer ato.

Abraco, felicidades na traducao.

Atanael oston-USA_


    Reference: http://AtanaelN@aol.com
Atanael da Silva
Brazil
Local time: 10:54
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search