KudoZ home » English to Portuguese » Medical

Backgrounder

Portuguese translation: informaçäo adicional ou anexo informativo de fundo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:00 Jul 11, 2000
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Medical
English term or phrase: Backgrounder
Título de artigo sobre determinado fármaco.

Backgrounder:
"This write-up, focusing on X, is to supplement background reprints in this section)".
Deyse Sauaya
Portuguese translation:informaçäo adicional ou anexo informativo de fundo
Explanation:
Trata-se de informaçäo adicional impressa, que acompanha um produto ou material de reclamo.

Espero que te ajude.
Boa sorte
Selected response from:

fbvert
Local time: 21:08
Grading comment
Optei por informativo de apoio.

Muito obrigada.

3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nainformaçäo adicional ou anexo informativo de fundofbvert
naHistórico
Silvio Picinini
nafundo, segundo planoAtanael da Silva


  

Answers


12 hrs
fundo, segundo plano


Explanation:

Em se tratando de radiologia,
Background= radiografia de fundo, ou segundo plano.
Boa sorte.
Atanel (Boston-USA)



    Reference: http://atanael@aol.com
Atanael da Silva
Brazil
Local time: 17:08
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
Histórico


Explanation:
Backgrounder é o histórico da empresa, das pessoas, dos elementos chave envolvidos. Veja se cabe no contexto.

. CORPORATE BACKGROUNDER
Write this page in an executive summary style using
bulleted lists. Your goal is to make the page easy to
skim through. Company backgrounders include information
about the company, history and profiles of key personnel.


    Reference: http://ezineuniversity.com/courses/ez601/601-09ks.htm
    Reference: http://www.persberichten.com/pb2/kodak/28sep98kodak.htm
Silvio Picinini
United States
Local time: 12:08
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 1393
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs
informaçäo adicional ou anexo informativo de fundo


Explanation:
Trata-se de informaçäo adicional impressa, que acompanha um produto ou material de reclamo.

Espero que te ajude.
Boa sorte

fbvert
Local time: 21:08
PRO pts in pair: 4
Grading comment
Optei por informativo de apoio.

Muito obrigada.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search