KudoZ home » English to Portuguese » Medical

cuvette

Portuguese translation: cuveta

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cuvette
Portuguese translation:cuveta
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:12 Jul 31, 2001
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Medical
English term or phrase: cuvette
... intensity of light scattered by particles suspended in a cuvette.
Ronaldo
frasco refratário
Explanation:
Alguns químicos chamam mesmo de "cuveta".
A definição do Joseph estava certa, só que a tradução não é NUNCA "tina" que é um barril enorme para fermentação de vinho/cerveja.
FRASCO REFRATÁRIO ou CUVETA, é isso.
Selected response from:

DrSantos
Local time: 03:27
Grading comment
Muito obrigada.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1cubetaDaniella Mattos
nacubeta
LeoMedina
naTriplicatasDrSantos
naTriplicatasDrSantos
nacubetaDaniella Mattos
nacubetaDaniella Mattos
nafrasco refratárioDrSantos
natinaJoseph Royal
nacuvetteVeronica Ovadia
nacuvetteVeronica Ovadia
na -1cuvetteVeronica Ovadia


  

Answers


44 mins
tina


Explanation:
thus it is in eurodic. a cuvette is a small crystal, glass, or plastic container in which a researcher may place a sample in solution to be analyzed by spectrophotometry.

Joseph Royal
United States
Local time: 18:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  DrSantos: Def.certa, tradução errada Tina é GRANDE, vou procurar a palavra certa.
4 hrs
  -> oops! my bad.

agree  Daniella Mattos: definição correta, tradução errada.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
frasco refratário


Explanation:
Alguns químicos chamam mesmo de "cuveta".
A definição do Joseph estava certa, só que a tradução não é NUNCA "tina" que é um barril enorme para fermentação de vinho/cerveja.
FRASCO REFRATÁRIO ou CUVETA, é isso.

DrSantos
Local time: 03:27
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 193
Grading comment
Muito obrigada.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs peer agreement (net): -1
cuvette


Explanation:
De acordo com minhas pesquisas, este termo fica em ingles; nao e necessario traduzi-lo.

Espero que o site ajude a exclarecer.


    Reference: http://home.kqnet.pt/id006294/espectroscopia/oficina/experim...
Veronica Ovadia
Local time: 04:27
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  DrSantos: O termo não é ingles, originalmente vem do francês, e os químicos traduzem ou aportuguesam, websites não são deuses...
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
cuvette


Explanation:
De acordo com minhas pesquisas, este termo fica em ingles; nao e necessario traduzi-lo.

Espero que o site ajude a esclarecer.


    Reference: http://home.kqnet.pt/id006294/espectroscopia/oficina/experim...
Veronica Ovadia
Local time: 04:27
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
cuvette


Explanation:
De acordo com minhas pesquisas, este termo fica em inglês; não é necessário traduzí-lo.

Espero que o site ajude a esclarecer.


    Reference: http://home.kqnet.pt/id006294/espectroscopia/oficina/experim...
Veronica Ovadia
Local time: 04:27
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
cubeta


Explanation:
O termo é traduzido desta forma para o português - a primeira definição sobre o termo está correta: consiste em um pequeno receptáculo de vidro ou cristal, em que se depositam amostras líquidas a serem analisadas.

Daniella Mattos
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
cubeta


Explanation:
O termo é traduzido desta forma para o português - a primeira definição sobre o termo está correta: consiste em um pequeno receptáculo de vidro ou cristal, em que se depositam amostras líquidas a serem analisadas.

Daniella Mattos
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs peer agreement (net): +1
cubeta


Explanation:
O termo é traduzido desta forma para o português - a primeira definição sobre o termo está correta: consiste em um pequeno receptáculo de vidro ou cristal, em que se depositam amostras líquidas a serem analisadas.

Daniella Mattos
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LeoMedina
31 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
cubeta


Explanation:
People here at the lab call it "cubeta".

Regards,

Leo

LeoMedina
Brazil
Local time: 00:27
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs
Triplicatas


Explanation:
Ei pessoal, as mensagens de vocês estão chegando em triplicatas - será o verme? Ou será uma técnica do Goebells - repetir algo errado até que se torne certo?

DrSantos
Local time: 03:27
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 193
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs
Triplicatas


Explanation:
Ei pessoal, as mensagens de vocês estão chegando em triplicatas - será o verme? Ou será uma técnica do Goebells - repetir algo errado até que se torne certo?

DrSantos
Local time: 03:27
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 193
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search