KudoZ home » English to Portuguese » Medical

One bottle of urine dipsticks (for blood and protein)

Portuguese translation: Uma embalagem de tiras teste para urina

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:56 Aug 14, 2001
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Medical
English term or phrase: One bottle of urine dipsticks (for blood and protein)
This is a supply used for urinalysis testing... Thanks! :)
AngelaMR
Portuguese translation:Uma embalagem de tiras teste para urina
Explanation:
I have one which I use often, and in the box it has the following translation:

(name of the product)
para urina
100 Tiras teste

I hope this is it.

Andreia
Selected response from:

Andreia Silva
Portugal
Local time: 02:56
Grading comment
Great, thanks! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1Uma embalagem de tiras teste para urina
Andreia Silva
naum jarro de fitas (varetas) de análise de urina (para sangue e proteína)DrSantos


  

Answers


30 mins peer agreement (net): +1
Uma embalagem de tiras teste para urina


Explanation:
I have one which I use often, and in the box it has the following translation:

(name of the product)
para urina
100 Tiras teste

I hope this is it.

Andreia

Andreia Silva
Portugal
Local time: 02:56
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 39
Grading comment
Great, thanks! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DrSantos: Só que no Brasil é jarro e fitas de análise
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
um jarro de fitas (varetas) de análise de urina (para sangue e proteína)


Explanation:
Essas fitas (5 cm x 0.5 cm) vem em jarros de 30 ou 100. Molha-se as fitinhas numa amostra de urina por X segundos (depende da marca) e depois compara-se a cor com as cores que estão no próprio jarro - dá uma medida aproximada boa. Se for alarmante, então faz-se um exame completo de laboratório. Essas fitinhas são para uso imediato das enfermeiras, a qualquer hora, nas enfermarias. Ou pessoas como a colega, em casa.
Há outros "dipsticks" para outros exames - açúcar (glucose), acetona etc.

DrSantos
Local time: 03:56
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 193
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search