KudoZ home » English to Portuguese » Medical

stand-pivot transfer

Portuguese translation: AMPARO de um atendente ou enfermeiro

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:01 Oct 2, 2001
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Medical
English term or phrase: stand-pivot transfer
the clinician may demonstrate a stand-pivot transfer
rosa
Portuguese translation:AMPARO de um atendente ou enfermeiro
Explanation:
Rosa, pelo que pude encontrar, é uma técnica utilizada por enfermeiros e atendentes de hospital, para auxiliar pacientes a sair/entrar no carro, ir ao banheiro, etc... como se fosse uma "muleta" humana, técnica muito usada logo após cirurgias, o certo seria dizer "enfermeiro/atendente muleta"

Minha sugestão para a frase inteira:
the clinician may demonstrate a stand-pivot transfer

então o clínico demonstrará a técnica de locomoção de um paciente com o AMPARO de um atendente ou enfermeiro


Stand pivot. Use this transfer for a person who needs some help to stand, balance, and turn. Use for surfaces of different heights.

1. Follow steps 1-6 under Wheelchair Transfer. It is very important that the person involved in the transfer scoot to the edge of the chair and lean forward. It is impossible to stand up without first leaning forward.

2. Help the person stand by holding onto the gait belt.

3. Standing in front, brace the person's knees with your knees. This keeps legs from sliding or buckling while moving.

4. Once standing, the person should be helped to turn. The person may take a few small steps to do this, and need help moving the feet to the right place.

5. Have the person reach back to the new surface before sitting, to build confidence.

espero que ajude

Vivian
Selected response from:

Vivian
United States
Local time: 22:48
Grading comment
o problema é colocar isso em português. ainda não achei um termo adequado. agradeço muito a todos pelo empenho em tentar me ajudar. um abraço. rosa.
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4transferência base--pivô
José Cavalcante
4método de transferir o pacienteDeolinda Neves
4AMPARO de um atendente ou enfermeiro
Vivian
3parece-me que não se trata de um pivô humano...
rir
2o clínico poderá demosntrar (ou fazer uma demonstração) de uma deslocação (ou transferência) usando
rir


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
método de transferir o paciente


Explanation:
Rosa,
Desconheço a existência da expressão em português, mas sei que é um dos métodos utilizados para transferir o paciente, da cadeira para a cama, por exemplo; talvez queira visitar o website indicado onde se descreve este processo


    Reference: http://members.tripod.com/gobrowns/Healt
Deolinda Neves
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
AMPARO de um atendente ou enfermeiro


Explanation:
Rosa, pelo que pude encontrar, é uma técnica utilizada por enfermeiros e atendentes de hospital, para auxiliar pacientes a sair/entrar no carro, ir ao banheiro, etc... como se fosse uma "muleta" humana, técnica muito usada logo após cirurgias, o certo seria dizer "enfermeiro/atendente muleta"

Minha sugestão para a frase inteira:
the clinician may demonstrate a stand-pivot transfer

então o clínico demonstrará a técnica de locomoção de um paciente com o AMPARO de um atendente ou enfermeiro


Stand pivot. Use this transfer for a person who needs some help to stand, balance, and turn. Use for surfaces of different heights.

1. Follow steps 1-6 under Wheelchair Transfer. It is very important that the person involved in the transfer scoot to the edge of the chair and lean forward. It is impossible to stand up without first leaning forward.

2. Help the person stand by holding onto the gait belt.

3. Standing in front, brace the person's knees with your knees. This keeps legs from sliding or buckling while moving.

4. Once standing, the person should be helped to turn. The person may take a few small steps to do this, and need help moving the feet to the right place.

5. Have the person reach back to the new surface before sitting, to build confidence.

espero que ajude

Vivian


    Reference: http://www.telerehabilitation.org/ShepherdManuals/PhyTher.ht...
Vivian
United States
Local time: 22:48
PRO pts in pair: 194
Grading comment
o problema é colocar isso em português. ainda não achei um termo adequado. agradeço muito a todos pelo empenho em tentar me ajudar. um abraço. rosa.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
o clínico poderá demosntrar (ou fazer uma demonstração) de uma deslocação (ou transferência) usando


Explanation:
o mecanismo de pivô de apoio (ou suporte).

espero que ajude


Rita

rir
United States
Local time: 22:48
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 1620
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
transferência base--pivô


Explanation:
stand can also mean base.


    Babylon
José Cavalcante
Brazil
Local time: 01:48
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 510
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
parece-me que não se trata de um pivô humano...


Explanation:
rosa,
falei com uma fisioterapeuta americana que me diz se tratar de um pivô (este o termo utilizado em português)metálico anexo às cadeiras de rodas, etc., e que ajuda o paciente no sentar e levantar da cadeira para outros lugares, onde ele
apoia os pés antes de os colocar no chão.

Não sei, talvez ver melhor o seu contexto ou pedir foto do 'produto'!!

Rita

rir
United States
Local time: 22:48
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 1620
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search