KudoZ home » English to Portuguese » Medical (general)

How ... whilst

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:06 Nov 18, 2008
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: How ... whilst
How circulating levels of estradiol have a negative feedback on GnRH secretion whilst high concentrations of estradiol will have a positive feedback on GnRH secretion.
CicaBarth
Local time: 01:25
Advertisement


Summary of answers provided
5 +3da forma que...enquanto
Denise Marques Leitao
4 +4(a forma) como ... enquanto que...
Paula Vaz-Carreiro
3 +2Da maneira que.....ao mesmo tempo que.
Marcos Antonio
4(Os níveis ...) ... enquanto que ....Vepalm
Summary of reference entries provided
Só tentando esclarecerfelidaevampire

  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
how ... whilst
da forma que...enquanto


Explanation:
É a minha sugestão.

Denise Marques Leitao
Canada
Local time: 00:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marlene Curtis
1 min
  -> Obrigada!

agree  Carlos Quandt
47 mins

agree  Isabel Maria Almeida
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
how ... whilst
(a forma) como ... enquanto que...


Explanation:
I think that's how I'd put it.
The sentence seems a bit awkward...but maybe the preceeding sentence makes that clear.
HTH

Paula Vaz-Carreiro
Local time: 05:25
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria C Dias
9 mins
  -> Thanks :-)

agree  rhandler
4 hrs
  -> Thanks :-) Ralph

agree  Alexandra Gouveia
15 hrs
  -> Thanks :-)

agree  Roberto Cavalcanti: I believe there's a question mark missing
18 hrs
  -> Cheers Robert! I also wondered about that... I think more context might have made it clear.
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
how ... whilst
Da maneira que.....ao mesmo tempo que.


Explanation:
Sug.


Sem dúvidas que uma informação anterior a esta expressão tornaria mais fácil sua interpretação.

Marcos Antonio
Local time: 01:25
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 403

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laís Dalsoquio
12 mins
  -> Obrigado, Laís

agree  Lúcia Leitão
1 hr
  -> Obrigado, Lúcia
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
how ... whilst
(Os níveis ...) ... enquanto que ....


Explanation:
,,,)

Vepalm
Local time: 05:25
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


13 hrs
Reference: Só tentando esclarecer

Reference information:
Os níveis circulantes de estradiol tem um feedback negativo sobre a secreção de GnRH, ou seja, esses níveis de estradiol inibem a secreção de GnRH.
Já altas concentrações de estradiol tem o efeito oposto, ou seja, estimulam a secreção de GnRH (feedback positivo).
Estradiol é um estrógeno, hormônio participante do ciclo menstrual. Esse comportamento em relação às concentrações é um dos mecanismos atuantes no ciclo mestrual. É preciso que o folículo ovariano se desenvolva para que depois haja a ovulação. Como hormônios diferentes controlam cada passo, há esse comportamento em relação às concentrações.
Espero não ter complicado... :)

--------------------------------------------------
Note added at 2 days4 hrs (2008-11-21 00:50:03 GMT)
--------------------------------------------------

You are welcome!
Ficarei feliz se tiver ajudado. Pensei que colocar todo o ciclo menstrual ficaria grande demais. O importante é que hormônios diferentes são estimulados em cada concentração de estradiol, o que possibilita os vários passos do ciclo. Porém, se você quiser, eu coloco o ciclo todo.
Espero ter ajudado! :)

felidaevampire
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Note to reference poster
Asker: Obrigada pelo esclarecimento! :)

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search