KudoZ home » English to Portuguese » Medical (general)

will be well-positioned to reach their full potential

Portuguese translation: estarão bem posicionados/situados para atingir/realizar seu potencial total.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:will be well-positioned to reach their full potential
Portuguese translation:estarão bem posicionados/situados para atingir/realizar seu potencial total.
Entered by: xxxAnn Lee
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:40 Dec 27, 2010
English to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: will be well-positioned to reach their full potential
Practices that have an excellent understanding of implant scheduling, case presentation, case management, and follow-up will be well-positioned to reach their full potential," Levin says."
xxxAnn Lee
Local time: 19:57
estarão bem posicionados/situados para atingir/realizar seu potencial total.
Explanation:

Diria assim...
Selected response from:

Marlene Curtis
United States
Local time: 17:57
Grading comment
obrigada
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2estarão bem posicionados/situados para atingir/realizar seu potencial total.Marlene Curtis


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
estarão bem posicionados/situados para atingir/realizar seu potencial total.


Explanation:

Diria assim...

Marlene Curtis
United States
Local time: 17:57
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 1484
Grading comment
obrigada

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eduardo Matos: eu diria "todo o seu potencial"
3 mins
  -> Tks!A nossa grande variedade de avaliações capacitam as empresas para entender, realizar e desenvolver o potencial total de seus funcionários. www.thomasinternational.net/7/Especialistas/.../Default.asp...

agree  Nicole Rodrigues: concordo com o Eduardo.
8 hrs
  -> Grata!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 27, 2010:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search