KudoZ home » English to Portuguese » Medical (general)

turnover

Portuguese translation: rotatividade

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:turnover
Portuguese translation:rotatividade
Entered by: Cintia Galbo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:31 Nov 19, 2013
English to Portuguese translations [PRO]
Medical (general)
English term or phrase: turnover
People with a high red blood cell turnover/destruction (e.g., those with hereditary spherocytosis, sickle cell disease, thalassaemia, iron deficiency anaemia) may develop transient aplastic crisis.
Cintia Galbo
rotatividade
Explanation:
www.msdlatinamerica.com/profissionais_da.../secao_11_130.html‎
Existe produção aumentada e rotatividade (“turnover”) acelerada de hemácias, neutrófilos e plaquetas. Megacariócitos em número aumentado podem ser ...
Selected response from:

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 06:20
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4rotatividade
Salvador Scofano and Gry Midttun
4 +2turnover
Rafael Sousa


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
rotatividade


Explanation:
www.msdlatinamerica.com/profissionais_da.../secao_11_130.html‎
Existe produção aumentada e rotatividade (“turnover”) acelerada de hemácias, neutrófilos e plaquetas. Megacariócitos em número aumentado podem ser ...

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 06:20
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 1035
Grading comment
Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudio Mazotti
2 mins
  -> Obrigado!

agree  Paulinho Fonseca
3 mins
  -> Obrigado!

agree  itineuropa
1 hr
  -> Obrigado!

agree  imatahan
9 hrs
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
turnover


Explanation:
Eu manteria turnover mesmo.

Turnover de hemácias:
http://www.imip.org.br/site/ARQUIVOS_ANEXO/mestrado cristian...
http://www.labsantamonica.com.br/portal/views/view_news.php?...

Turnover de ferro plasmático e eritrocitário:
http://www.scielo.br/scielo.php?pid=S0034-89101981000600004&...

Turnover ósseo:
http://www.sic.org.br/pdf/[2]perda_de_calcio.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2013-11-19 12:00:41 GMT)
--------------------------------------------------

Quarto link correto é este: http://www.sic.org.br/pdf/[2]perda_de_calcio.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2013-11-19 12:01:20 GMT)
--------------------------------------------------

É, não adianta. Ele não reconhece tudo como link. Mas basta selecionar tudo e copiar para a barra de navegação.


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-11-19 13:36:43 GMT)
--------------------------------------------------

Nunca tinha visto renovação, mas, como disseram os colegas, é mesmo usado. Normalmente, tendo a preferir o termo em português. A escolha fica, então, a critério do autor da pergunta se achar esta a melhor resposta.

Rafael Sousa
Brazil
Local time: 02:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 429
Notes to answerer
Asker: Obrigada pela atenção!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MedTrans&More: Eu tambem manteria turnover. Mas se quiser uma traducao a todo custo, usaria renovação.
24 mins
  -> Obrigado!

agree  Marlene Curtis: Ia traduzir como "renovação", mas "turnover" também é correto.
1 hr
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search