KudoZ home » English to Portuguese » Medical (general)

matted

Portuguese translation: unidos, fundidos, agregados

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:matted
Portuguese translation:unidos, fundidos, agregados
Entered by: Guilherme Zacura Neto
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:25 Nov 29, 2013
English to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical (general) / dermatology
English term or phrase: matted
Sobre o linfogranuloma venéreo

The condition can resolve completely or develop into an inguinal syndrome of hard tender glands, which become MATTED and subsequently break down forming sinuses draining through a red/purple skin.
Guilherme Zacura Neto
Brazil
Local time: 03:30
unidos, fundidos, agregados
Explanation:
Espero que ajude.
Selected response from:

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 07:30
Grading comment
Thank you, that was really helpful. I could confirm your suggestion in some books, and then I saw you were right.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4unidos, fundidos, agregados
Salvador Scofano and Gry Midttun


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
unidos, fundidos, agregados


Explanation:
Espero que ajude.

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 07:30
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 1035
Grading comment
Thank you, that was really helpful. I could confirm your suggestion in some books, and then I saw you were right.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  itineuropa
31 mins
  -> Obrigado!

agree  imatahan: que se fundem
45 mins
  -> Obrigado pelo agree e pelo comentário!

agree  Claudio Mazotti
1 hr
  -> Obrigado!

agree  Tatiana Elizabeth: Tatiana Elizabeth
3 hrs
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search