lauroyl sarcosinate

Portuguese translation: lauroil sarcosinato

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:lauroyl sarcosinate
Portuguese translation:lauroil sarcosinato
Entered by: Cintia Galbo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:03 Aug 24, 2014
English to Portuguese translations [PRO]
Medical (general) / chemistry, dermatitis
English term or phrase: lauroyl sarcosinate
Zanfel is a mixture of ethoxylate and lauroyl sarcosinate. A randomized, double-blind, placebo-controlled study reported improvement in erythema, induration, and vesiculation with use after laboratory exposure, compared with placebo.
Cintia Galbo
lauroil sarcosinato
Explanation:
.
Selected response from:

Luciano Eduardo de Oliveira
Brazil
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2lauroil sarcosinato
Luciano Eduardo de Oliveira
4 +1laurolisarcosinato
Teresa Borges


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
lauroil sarcosinato


Explanation:
.

Luciano Eduardo de Oliveira
Brazil
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 192
Grading comment
Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Marques
14 mins

agree  Eduardo Gomes
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
laurolisarcosinato


Explanation:
Em PT(pt), diria assim...

Teresa Borges
Portugal
Local time: 19:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 1166
Notes to answerer
Asker: Obrigada, Teresa!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ligia Dias Costa
29 mins
  -> Obrigada, Ligia!
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search