KudoZ home » English to Portuguese » Medical (general)

teething rings (water sterility)

Portuguese translation: mordedores (aneis para ajudar o desenvolvimento da dentição)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:teething rings (water sterility)
Portuguese translation:mordedores (aneis para ajudar o desenvolvimento da dentição)
Entered by: António Ribeiro
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:41 Aug 5, 2004
English to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: teething rings (water sterility)
Também consta da relação de produtos que são relativamente não-tóxicos (para cães) quando ingeridos.
Mariageni
Local time: 09:40
aneis para ajudar o desenvolvimento da dentição
Explanation:
ë o que são estes "teething rings"

--------------------------------------------------
Note added at 2004-08-06 07:26:46 (GMT)
--------------------------------------------------

Argolas - também concordo com esta sugestão, mencionada pelos outros colegas.
Selected response from:

António Ribeiro
Local time: 22:40
Grading comment
Obrigada, obrigada a todos. Vou usar mordedor, como a Kathleen sugeriu.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +6aneis para ajudar o desenvolvimento da dentiçãoAntónio Ribeiro
3argolas mordedoras (estéreis à água)
Paulo Miró


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
aneis para ajudar o desenvolvimento da dentição


Explanation:
ë o que são estes "teething rings"

--------------------------------------------------
Note added at 2004-08-06 07:26:46 (GMT)
--------------------------------------------------

Argolas - também concordo com esta sugestão, mencionada pelos outros colegas.

António Ribeiro
Local time: 22:40
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 145
Grading comment
Obrigada, obrigada a todos. Vou usar mordedor, como a Kathleen sugeriu.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Herminia Castro: sim - também se pode dizer "argolas", em vez de "aneis"
51 mins

agree  sgcodes
2 hrs

agree  Sonia Heidemann
6 hrs

agree  Jorge Freire: prefiro argolas
9 hrs

agree  Kathleen Goldsmith: prefiro "mordedor", como o que é usado para bebês
14 hrs

agree  Ana Rita Santiago: mordedor
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
argolas mordedoras (estéreis à água)


Explanation:
São argolas que se destinam ao cão morder e assim passar pela fase natural dos filhotes que necessitam morder algo macio e estéril não danoso ou destrutível facilmente desenvolvendo a dentição e tirando a atenção de outros objetos. O formato de argolas é destinado a ter uma idéia de brinquedo para o puppy, podendo rolar e girar..

Paulo Miró
United States
Local time: 08:40
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search