KudoZ home » English to Portuguese » Medical: Health Care

a guide to the advocacy we choose to do

Portuguese translation: um guia para a defesa da(s) causa(s) que escolhemos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:53 Dec 9, 2010
English to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
English term or phrase: a guide to the advocacy we choose to do
"The kit—a guide to the advocacy we choose to do – provides a comprehensive guide
to advocacy. It includes skill strategies and tools in assertiveness, problem solving,
negotiation and conflict resolution. It is available for purchase from (...). Most mutual support and self-help services
will also have a copy that you can borrow."

Thanks in advance!
ramoshelena
Local time: 10:39
Portuguese translation:um guia para a defesa da(s) causa(s) que escolhemos
Explanation:
advocay - defesa de causas, por vezes tb traduzido como 'procuradoria', termo de que não gosto nada...!
Selected response from:

Ana Vozone
Local time: 10:39
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4um guia para a defesa da(s) causa(s) que escolhemos
Ana Vozone


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
um guia para a defesa da(s) causa(s) que escolhemos


Explanation:
advocay - defesa de causas, por vezes tb traduzido como 'procuradoria', termo de que não gosto nada...!

Ana Vozone
Local time: 10:39
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 36
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Obg Ana!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Borges
7 mins
  -> Obrigada, Teresa!

agree  Marlene Curtis
28 mins
  -> Obrigada, Marlene.

agree  Leonor Machado
1 hr

agree  tfaulkner: Perfeito.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search