GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:25 Oct 26, 2006 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems / transporte de carvão | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pedro Oliveira Portugal Local time: 15:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | basculador |
| ||
4 | báscula |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
basculador Explanation: do dicionário de inglês técnico-cientifico |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
báscula Explanation: penso que poderá ser isto:) -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2006-10-26 18:44:02 GMT) -------------------------------------------------- ou equipamento/dispositivo basculante |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.