KudoZ home » English to Portuguese » Music

table scraps

Portuguese translation: restos da mesa

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:table scraps
Portuguese translation:restos da mesa
Entered by: Paula Mangia Garcia Terra
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:51 Apr 21, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Music / Guitarra / Manutenção
English term or phrase: table scraps
Um trocadilho sobre não confundir a guitarra com animais de estimação, aparece este termo.

"And, as you practice on your guitar more and more, you're likely to find that it's not unlike a favorite pet. You become very attached to it, but you also have to take care of it and baby it. Okay, you probably won't find yourself dropping it table scraps".

Alguma sugestão??
Qualquer ajuda será bem-vinda!!
Paula Mangia Garcia Terra
Brazil
Local time: 20:40
restos da mesa
Explanation:
exemplo:

http://www.geocities.com/heartland/pines/6961/caogordo.html
Selected response from:

Elvira Alves Barry
Local time: 00:40
Grading comment
Obrigada Elvira e a todos!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3restos da mesa
Elvira Alves Barry
4sobras
Clayton Causey
4bocado de comida
CHRISTA MAYER-LOOS
4 -1alimentos para cães/gatos feitos de couro.
Marcos Antonio
3migalhas
Claudio Mazotti


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
restos da mesa


Explanation:
exemplo:

http://www.geocities.com/heartland/pines/6961/caogordo.html

Elvira Alves Barry
Local time: 00:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada Elvira e a todos!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler
2 hrs
  -> Obrigada, rhandler

agree  Carlos Quandt: refere-se a tratar e "mimar" o seu instrumento musical como se fosse um animal de estimação; e não vai jogar restos da mesa ou sobras de comida para ele..
13 hrs
  -> Obrigada, quandt

agree  Andrea Munhoz
1 day1 hr
  -> Obrigada, Andrea
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
migalhas


Explanation:
Neste contexto, eu optaria por traduzir por migalhas e não literalmente por restos.

Você não iria querer derrubá-lo da mesma forma como faria com as migalhas espalhadas pela mesa.

Claudio Mazotti
Brazil
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
alimentos para cães/gatos feitos de couro.


Explanation:
sug.

- No texto o "aprendiz" de tocador de guitarra não deve tocar as cordas do mesmo modo que ele deixa cair um "osso" para o seu animal de estimação.

"table scrapes" são alimentos (alguns em forma de osso ou palitos) feitos de couro/pele.

scrap: esfregar com ruído, fazer ranger, etc.

Marcos Antonio
Local time: 20:40
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Marlene Curtis: table scraps are food leftovers dropped from the table to pets
7 hrs
  -> Concordo ser este mesmo o significado. Entretanto, os "alimentos" feitos com couro, em formo de osso ou palito são tb chamados de table craps. Ver www.buzzle.com/editorials/www.industryweek.com/ReadArticle
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bocado de comida


Explanation:
uma outra opção!

CHRISTA MAYER-LOOS
Local time: 19:40
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sobras


Explanation:
Abracos

Clayton Causey
Local time: 07:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search